ويكيبيديا

    "في ثلاثة بلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tres países
        
    • de tres países
        
    • a tres países
        
    • en los tres países
        
    • para tres países
        
    • en otros tres países
        
    El programa está por concluir su fase experimental en tres países y a punto de iniciar su segunda fase en otros 15. UN وهو اﻵن في نهاية مرحلته الاستكشافية في ثلاثة بلدان. ومن المتوقع أن يبدأ مرحلته الثانية في ١٥ بلدا آخر.
    El Programa Especial de Seguridad Alimentaria (PESA) se implementó en tres países de América Central: Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.
    en tres países, tales actividades fueron menoscabadas debido a recortes presupuestarios, por lo que los resultados fueron inferiores a los de 2001. UN ولكن هذه الأنشطة تقوضت في ثلاثة بلدان بفعل استقطاعات الميزانية، مما أدى إلى ضعف في الأداء بالمقارنة بعام 2001.
    en tres países existía un servicio alternativo cuya duración era superior a la del servicio militar, aunque inferior a 1,5 veces. UN وكانت الخدمة البديلة في ثلاثة بلدان أطول مدة من الخدمة العسكرية ولكنها تقل عن مرة ونصف تلك المدة.
    El Memorando de Entendimiento para la coordinación de las disposiciones de seguridad ha sido firmado hasta ahora por una organización intergubernamental, la Organización Internacional para las Migraciones, y nueve organizaciones no gubernamentales de tres países. UN وحتى الآن، وقعت على مذكرة التفاهم المتعلقة بالترتيبات الأمنية منظمة حكومية دولية واحدة هي المنظمة الدولية للهجرة، وتسع منظمات غير حكومية في ثلاثة بلدان.
    La mayor parte de ese aumento se concentró en tres países de África septentrional y otros seis países, incluidos el Uruguay y Sudáfrica. UN وقد تركّز الجزء الأكبر من هذه الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وستة بلدان أخرى منها أوروغواي وجنوب أفريقيا.
    El Instituto propone la ejecución de un proyecto experimental destinado a movilizar recursos humanos y financieros en tres países del Caribe, con miras a ampliarlo al resto de la región de América Latina y el Caribe. UN وهناك مشروع تجريبي مقترح من المعهد حاليا لتعبئة الموارد البشرية والمالية، يُتوخى تنفيذه في ثلاثة بلدان كاريبية، على أساس توسيع نطاقه فيما بعد ليشمل بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En los párrafos que figuran a continuación se describen los efectos combinados observados en años recientes en tres países en desarrollo. UN وتبين الفقرات التالية مجموع التأثيرات في ثلاثة بلدان نامية في السنوات اﻷخيرة.
    En 1993 el EMPRETEC realizó actividades en tres países de Africa y cinco de América Latina. UN وفي عام ١٩٩٣ كان هذا البرنامج نشطا في ثلاثة بلدان في افريقيا وخمسة في أمريكا اللاتينية.
    Misiones de formulación de proyectos realizadas en tres países UN تم إيفاد بعثــات ﻹعــداد مشاريع في ثلاثة بلدان
    La OACNUR tiene en marcha un programa de asistencia para repatriados espontáneos en tres países, que se ampliará a otros países cuando mejore la situación de seguridad. UN ويوجد لدى المفوضية برنامج جار لمساعدة العائدين من تلقاء أنفسهم في ثلاثة بلدان سيتم توسيع نطاقه ليشمل البلدان اﻷخرى مع تحسن الحالة اﻷمنية.
    Ha empezado a disminuir en tres países de la región: Botswana, Kenya y Zimbabwe. UN وبدأ الانخفاض في ثلاثة بلدان بالمنطقة: بوتسوانا، وزمبابوي، وكينيا.
    En 39 países aumentó este porcentaje y se mantuvo estable en tres países. UN وفي ٣٩ بلدا زادت هذه النسبة المئوية، وكانت مستقرة في ثلاثة بلدان.
    Lo primero que se ha hecho ha sido proceder a evaluar las asociaciones y colaboraciones entre empresas en tres países: Ghana, Uganda y Zimbabwe. UN وكانت الخطوة اﻷولى هي إجراء تقييم للشراكات والتعاون على مستوى المشاريع في ثلاثة بلدان هي: أوغندا وزمبابوي وغانا.
    Se ha armonizado la legislación en tres países en África oriental y se han logrado avances hacia dicha armonización en otra región. UN تواءمت التشريعات في ثلاثة بلدان في شرق أفريقيا وتحقق تقدم نحو مواءمة مماثلة في منطقة أخرى.
    Cinco nuevos grupos en tres países diferentes se comprometieron activamente en la encuesta de referencia de los indicadores de potenciación de la mujer. UN وأصبحت خمس مجموعات جديدة في ثلاثة بلدان مختلفة تشارك بنشاط في الدراسة الاستقصائية الأساسية لوضع مؤشرات لتمكين المرأة.
    en tres países se celebraron foros nacionales de lucha contra la desertificación y otro país planea celebrar un foro nacional antes de la CP 4. UN وعقد محفل وطني بشأن مكافحة التصحر في ثلاثة بلدان ويعتزم أحد البلدان عقد محفل وطني قبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Además, se ha elaborado un proyecto de directrices en el contexto de un programa relacionado en tres países en desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع مسودة إرشادات في سياق برنامج ذي صلة في ثلاثة بلدان نامية.
    Se está aplicando en tres países un mecanismo experimental para la evaluación de la vulnerabilidad. UN ويجري تطبيق مشروع أداة لتقييم مدى التعرض للمخاطر في ثلاثة بلدان.
    Una media del 1,3% de los hogares de tres países que participaron en el estudio contaba con al menos un mosquitero tratado con insecticida. UN ويملك ما متوسطه 1.3 في المائة من الأسر المعيشية التي شملتها الدراسات الاستقصائية في ثلاثة بلدان على الأقل ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات.
    b El aumento de los gastos por niño (en centavos) se debió a los gastos correspondientes a países con poca población infantil y a tres países o zonas en situación de emergencia, que constituyeron más del 50% del total de los gastos efectuados. UN (ب) يعكس ارتفاع عدد السنتات لكل طفل النفقات في البلدان ذات العدد القليل من الأطفال وأيضا في ثلاثة بلدان/مناطق تمر بحالات طوارئ، مما يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع النفقات المتكبدة.
    En la actualidad hay 10 de esos centros en los tres países afectados. UN وهناك اﻵن عشرة مراكز من هذا النوع في ثلاثة بلدان متضررة.
    La ONUDI ha venido prestando asistencia para la formulación de planes nacionales de ejecución a fin de reducir o eliminar esos contaminantes en cuatro países y se están preparando nuevos proyectos para tres países más, además de un programa regional de orientación estratégica para el intercambio de técnicas y prácticas y la promoción de la coherencia en esa esfera. UN وكانت اليونيدو تساعد في صوغ خطط التنفيذ الوطنية لتخفيض أو إزالة هذه الملوثات في أربعة بلدان، وثمة مشاريع جديدة قيد الإعداد في ثلاثة بلدان أخرى، إضافة إلى مشروع إقليمي لتقديم التوجيه الاستراتيجي والتماسك لعملية تبادل التقنيات والممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد