ويكيبيديا

    "في ثلاثة قطاعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tres sectores
        
    • en tres segmentos
        
    • tres cuarteles sectoriales
        
    Hasta la fecha, de las 169 familias que debían ser alojadas en tres sectores distintos, 81 han sido alojadas en El Guaricano. UN وحتى تاريخه أعيد إسكان ١٨ عائلة من ٩٦١ عائلة كان من المفروض إسكانها في ثلاثة قطاعات مختلفة في إيل غواريكانو.
    Se iniciaron acciones concretas en tres sectores clave de empresas pequeñas y medianas, a saber, textiles, elaboración de alimentos agrícolas y vinicultura. UN وبدأ التنفيذ العملي لأنشطة في ثلاثة قطاعات رئيسية في ميدان الصناعات الصغيرة والمتوسطة، هي الأنسجة، والتصنيع الزراعي الغذائي، والكرامة.
    Por consiguiente, la Comisión dividió su labor sobre la frontera en tres sectores correspondientes a los tres tratados. UN وتبعا لذلك تناولت اللجنة الحدود في ثلاثة قطاعات تخص المعاهدات الثلاث.
    El componente militar de la operación se desplegará en todo el territorio de Darfur y se organizará en tres sectores, a saber, septentrional, meridional y occidental. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    Por consiguiente, la información financiera por segmentos se presenta sobre la base de fuentes de fondos y categoriza todas las actividades correspondientes en tres segmentos distintos de servicios, a saber: i) actividades del presupuesto ordinario ii) actividades de cooperación técnica y iii) otras actividades y servicios especiales. UN وعليه، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات من الخدمات المميزة، ألا وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية، `2` وأنشطة التعاون التقني، `3` والأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    El componente militar de la operación se desplegará en todo el territorio de Darfur y se organizará en tres sectores, a saber, septentrional, meridional y occidental. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    Sin embargo, más de la mitad del empleo femenino sigue concentrándose en tres sectores de actividad: oficiales de mantenimiento, personal administrativo del servicio público y enseñanza. UN غير أن أكثر من نصف عمل النساء لا يزال محصورا في ثلاثة قطاعات للعمل: عاملات نظافة، وموظفات إداريات في الخدمة المدنية، ومدرسات.
    Ofrece formación en tres sectores: 1. Tecnología; 2. Protección y bienestar; 3. Economía. UN وهو يقدم التدريب في ثلاثة قطاعات: ' 1` التكنولوجيا؛ ' 2` الرعاية الصحية والاجتماعية؛ ' 3` الاقتصاد.
    El manual y el planteamiento general se han puesto a prueba en tres sectores: el sector agroindustrial de la pulpa de papel y el papel, la elaboración de plaguicidas, y el teñido y acabado de productos textiles; UN ويجري تجريب هذا الدليل والنهج العام في ثلاثة قطاعات هي: صناعة لب الورق والورق القائمة على الزراعة، وإعداد مركبات مبيدات اﻵفات، وصبغ المنسوجات وتجهيزها؛
    Actualmente se encuentran trabajando principalmente en tres sectores: la terminal de ómnibus de Asunción, el mercado de abasto y el sector cuatro mojones. UN وفي الوقت الحاضر تعمل المنظمات المذكورة أساساً في ثلاثة قطاعات: محطة حافلات مدنية اسونثيون، وسوق اللحوم، وحي كواتروماخونيس.
    Tal como convino en sus períodos de sesiones quinto y sexto, la Junta reafirmó que el informe se centraría en el desarrollo sostenible en tres sectores decisivos: la energía, el transporte y el agua. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في الدورتين الخامسة والسادسة أكد المجلس من جديد أن التقرير سيركز على التنمية المستدامة في ثلاثة قطاعات هامة هي الطاقة والنقل والمياه.
    10. La comparación de datos puede realizarse en primer lugar en tres sectores: la energía, los procesos industriales y la agricultura. UN ٠١- ويمكن مقارنة البيانات أولا في ثلاثة قطاعات هي الطاقة والعمليات الصناعية والزراعة.
    La misión está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa de la dirección principal en toda la zona de la misión. UN وتنظم البعثة في ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، مع وجود قيادتها في الفاشر والتي توفر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    El Congreso ha reorganizado sus tropas en tres sectores: Rutshuru, dirigido por el Coronel Sultani Makenga; la zona norte de Masisi, dirigida por el Coronel Claude Mucho; y la zona sur de Masisi, dirigida por el Coronel Munyakazi. UN وقد أعاد المؤتمر الوطني تنظيم قواته بنشرها في ثلاثة قطاعات: روتشورو، بقيادة الكولونيل سلطاني ماكينغا، وشمال ماسيسي، بقيادة الكولونيل كلود موشو، وجنوب ماسيسي، بقيادة الكولونيل مونياكازي.
    En el gráfico se puede ver que las actuales preocupaciones en torno al aumento del uso de los HFC se centran en tres sectores principales: la refrigeración, el aire acondicionado y las espumas. UN يظهر هذا الشكل أن المخاوف الحالية بشأن زيادة استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون تتركز في ثلاثة قطاعات رئيسية هي: التبريد وتكييف الهواء، والرغوات.
    Gracias a los fondos facilitados por la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea y por el ACNUR ha sido posible instalar tuberías de agua en tres sectores del campamento de Smara, lo que ha beneficiado a unos 34.000 refugiados. UN وقد مكنت الأموال التي قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية ومفوضية شؤون اللاجئين من تركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    El ACNUR y la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea proporcionaron fondos para instalar tuberías de suministro de agua en tres sectores del campamento de Smara, lo que ha beneficiado a unos 34.000 refugiados. UN ووفرت المفوضية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية التمويل لتركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    Dentro del MERCOSUR existían asimetrías estructurales que habían propiciado la aparición de cadenas de producción en tres sectores: la industria automotriz, la energía solar y la industria naviera. UN وتوجد داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أشكال عدم تناسق أدت إلى ظهور سلاسل إنتاج في ثلاثة قطاعات هي: صناعة السيارات، والطاقة الشمسية، وبناء السفن.
    El componente militar de la UNISFA siguió desplegado en tres sectores. UN 30 - وقد استمر نشر العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في ثلاثة قطاعات.
    Por consiguiente, la información financiera por segmentos se presenta sobre la base de fuentes de fondos y categoriza todas las actividades correspondientes en tres segmentos distintos de servicios, a saber: i) actividades del presupuesto ordinario, ii) actividades de cooperación técnica y iii) otras actividades y servicios especiales. UN وتبعا لذلك، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات من الخدمات المميزة، وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية، `2` أنشطة التعاون التقني، `3` الأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد