ويكيبيديا

    "في ثلاثة مجالات رئيسية هي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tres esferas principales
        
    • en tres frentes principales
        
    • en tres ámbitos principales
        
    Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas. UN ويمكن تصنيف مهام هيئة الرئاسة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: المجالان الإداري والقضائي ومجال العلاقات الخارجية.
    Esto puede verse en particular en tres esferas principales: la educación, el trabajo y la familia. UN ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة.
    El establecimiento de contactos con todos esos agentes fue la principal finalidad de los trabajos del Coordinador Ejecutivo del Secretario General para la Campaña del Milenio y se consiguieron resultados positivos en tres esferas principales: UN وتركز عمل المنسق التنفيذي الذي عينه الأمين العام لحملة الألفية على ضرورة الوصول إلى هذه الجهات الفاعلة المتعددة الأطراف، وأُحرز تقدم في ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    Teniendo en cuenta el patrón de gastos de los primeros siete meses del ejercicio económico de 2008/2009, se prevén importantes insuficiencias de financiación en tres ámbitos principales, a saber, gastos de personal, combustible y alquiler de aeronaves. UN 3 - واستنادا إلى نمط الإنفاق السائد خلال الأشهر السبعة الأولى من الفترة المالية 2008/2009، من المتوقع أن تكون حالات نقص التمويل الكبرى في ثلاثة مجالات رئيسية هي تكاليف الموظفين والوقود واستئجار الطائرات.
    Han conducido además a la elaboración del Programa de la Mujer, en el que se esboza un plan de acción para enriquecer las vidas de las mujeres beliceñas en tres esferas principales: económica, sociopolítica y jurídica. UN كما أدت التوصيات إلى وضع خطـة العمل المتعلقـة بالمرأة، التي تحدد خطة عمل لإثراء حياة المرأة البليزية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: الاقتصادي، والاجتماعي والسياسي، والقانوني.
    El modelo de aldea tecnológica utilizaba las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumento de desarrollo y se centraba en tres esferas principales: la educación, la salud y la gobernanza. UN واستَخدمت القرية النموذجية لتقنيات المعلومات والاتصالات تقنياتِ المعلومات والاتصالات كأداة للتنمية، ونشطت في ثلاثة مجالات رئيسية هي: التعليم والصحة والحوكمة.
    La Comisión lleva a cabo su trabajo en tres esferas principales: la congelación de activos, las prohibiciones de viajar y los embargos de armas impuestos a las personas y entidades designadas en las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وتباشر اللجنة عملها في ثلاثة مجالات رئيسية هي تجميد الأصول وحظر السفر وحظر الأسلحة فيما يخص الأفراد والكيانات بما يتماشى مع قرارات مجلس الأمن.
    Esta etapa abarcará el período desde mayo de 1994 hasta la celebración de la Conferencia y más adelante, en tres esferas principales, a saber: creación de instituciones, actividades y programas técnicos, y fomento de organizaciones populares y organizaciones no gubernamentales. UN وستغطي هذه المرحلة الفترة من ايار/مايو ١٩٩٤ الى حين انعقاد المؤتمر وما بعد ذلك في ثلاثة مجالات رئيسية هي: بناء المؤسسات، واﻷنشطة والبرامج التقنية، وتطوير المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية.
    En el sector de la energía, la CESPAP sigue prestando asistencia para el fomento de la capacidad en tres esferas principales: la planificación de la energía, la eficiencia de la energía y la energía renovable para el desarrollo sostenible. UN 48 - وفي قطاع الطاقة، تواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات في ثلاثة مجالات رئيسية هي: تخطيط الطاقة، وكفاءة الطاقة، وتسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة.
    La labor actual se concentra en tres esferas principales: a) la creación de cuentas subsidiarias del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN); b) la creación de cuentas nacionales específicas para recursos o el medio ambiente y c) la creación de cuentas ambientales al micronivel. UN وتتركز الجهود الحالية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: )أ( وضع نظم تابعة لنظام الحسابات القومية؛ )ب( وضع حسابات قومية للموارد أو البيئة تحديدا؛ )ج( وضع حسابات بيئية على المستوى الجزئي.
    16. El cuestionario recababa información en tres esferas principales: información de antecedentes acerca de las fuentes de la información proporcionada, información sobre incidentes reales relacionados con explosivos, e información sobre medidas legales adoptadas para controlar el acceso a los explosivos o su utilización en cada uno de los países a los que se había enviado el cuestionario. UN 16- وقد طلب الاستبيان معلومات في ثلاثة مجالات رئيسية هي: معلومات خلفية عن مصادر المعلومات المقدمة؛ ومعلومات عن الحوادث الفعلية ذات الصلة بالمتفجرات؛ ومعلومات عن التدابير القانونية المتخذة لمراقبة الحصول على المتفجرات أو استخدامها في كل من البلدان المستجيبة.
    Ello requería que las tres organizaciones ( " los organismos " ) abordaran y armonizaran de un modo más adecuado, en la medida de lo posible, sus acciones en tres esferas principales: UN وتطلب هذا أن تقوم المنظمات ( " الوكالات " ) الثلاث بمعالجة وتحسين تنسيق إجراءاتها إلى أقصى حد ممكن في ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    Esas prácticas se pueden agrupar en tres esferas principales: a) los modos de recabar las opiniones del sector privado y sondear el entorno empresarial; b) los modos de señalar a la atención del gobierno las opiniones del sector privado y las vías y canales de comunicación disponibles a tal efecto; y c) la dimensión regional de la promoción de políticas. UN ويمكن جمع هذه الممارسات في ثلاثة مجالات رئيسية هي: (أ) سبل ووسائل الحصول على آراء القطاع الخاص وفحص بيئة الأعمال التجارية؛ (ب) سبل إحالة آراء القطاع الخاص إلى الحكومة وقنوات الاتصال المتاحة لذلك الغرض؛ (ج) البعد الإقليمي للدعوة إلى تغيير السياسة العامة.
    En los procesos electorales de 2010-2011, el PNUD trabajó en estrecha cooperación con el organismo de gestión electoral de Haití en tres esferas principales: a) sistemas y bases de datos, b) censos de votantes y c) revisión del marco jurídico para abordar las quejas electorales. UN 64 - وفي ما يخص العملية الانتخابية للفترة 2010-2011، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدا بيد مع هيئة إدارة الانتخابات الهايتية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: (أ) النظم وقواعد البيانات؛ (ب) قوائم الناخبين؛ (ج) استعراض الإطار القانوني للنظر في الشكاوى الانتخابية.
    La organización concentra sus actividades en tres esferas principales: medidas humanitarias y de solidaridad, acción preventiva (por ejemplo, en relación con el VIH/SIDA, la adicción a las drogas, la malnutrición y el medio ambiente) y en actividades de información, capacitación e investigación. UN وتركِّز المنظمة أنشطتها في ثلاثة مجالات رئيسية هي: أعمال الإغاثة الإنسانية والتضامن، والإجراءات الوقائية (على سبيل المثال في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدمان المخدرات، وسوء التغذية والبيئة)، وأنشطة الإعلام والتدريب والبحث.
    El Secretario General se está ocupando de estas normas y directrices en tres esferas principales: información, incluida la tecnología de la información; recursos humanos, en particular los procesos de contratación y capacitación y la gestión de la discapacidad en el personal; y las instalaciones físicas, incluido el acceso a los locales para el personal, los delegados y los visitantes con discapacidad. UN ويعكف الأمين العام على استيفاء هذه المعايير وتطبيق المبادئ التوجيهية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: المعلومات، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات؛ والموارد البشرية، بما في ذلك عمليات التوظيف والتدريب وإدارة شؤون الإعاقة بين الموظفين؛ والمرافق المادية، بما في ذلك ارتياد أماكن العمل للموظفين و/أو المندوبين و/أو الزوار ذوي الإعاقة.
    Para cumplir con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, la República Democrática del Congo se ha fijado metas de corto plazo en tres ámbitos principales: la ratificación o aplicación de los convenios internacionales; la revisión de la legislación nacional; y la cooperación en la lucha contra el terrorismo. UN 57 - وقال إنه من أجل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) فقد رسمت جمهورية الكونغو الديمقراطية لنفسها أهدافا قصيرة الأجل في ثلاثة مجالات رئيسية هي: تصديق و/أو تنفيذ الاتفاقيات الدولية وتنقيح التشريعات المحلية ثم التعاون في مجال محاربة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد