ويكيبيديا

    "في جامعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las universidades
        
    • en universidades
        
    • de las universidades
        
    • en la Universidad
        
    • a las universidades
        
    • de universidades
        
    • universitarios en
        
    • a universidades
        
    • en diversas universidades
        
    • en las facultades
        
    • en varias universidades de
        
    Por lo tanto, la acusación de que la lengua búlgara nunca se ha estudiado en las universidades de la República Federativa de Yugoslavia es falsa. UN ومن ثم، فإن الادعاء بأن اللغة البلغارية لا تدرس بتاتا في جامعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو ادعاء غير صحيح.
    Profesor visitante y conferenciante en las universidades de Mississippi, Southern California, Lincoln, McGill, Colonia, Utrecht y el Shue Yan College de Hong Kong. UN أستاذ زائر ومحاضر في جامعات ميسيسبي، وجنوب كاليفورنيا ولينكولن وماكغيل، وكولون ويوترخت وكلية شو يان في هونغ كونغ
    Profesor adjunto en las universidades de París, Niza, Toulouse, Bolonia y Nueva York. UN أستاذ شارك في جامعات باريس، ونيس، وتولوز، وبولونيا، ونيويورك.
    El tercero abarca una serie de conferencias sobre economía del medio ambiente en universidades de países en desarrollo. UN ويعنى مشروع ثالث بسلسلة من المحاضرات المتعلقة بالاقتصاديات البيئية والتي ألقيت في جامعات بلدان نامية.
    Se está realizando una importante investigación en gerontología en universidades católicas de todo el mundo. UN وهناك بحــوث هامــة فــي علم الشيخوخة تجرى في جامعات كاثوليكية في أنحاء العالم.
    Casi ninguno de los profesores de las universidades del Iraq ha visitado alguna vez una universidad fuera del Iraq que hiciera investigaciones en su ámbito. UN ويكاد لا يوجد بين الأساتذة في جامعات العراق من سبق له على وجه الإطلاق زيارة أي جامعة بحثية في ميدان تخصصه خارج العراق.
    Experiencia adicional como conferenciante en las universidades de Cambridge, Oxford, Pisa, Upsala, Virginia, Yale, etc. Labores de investigación UN خبرة إضافية في العمل كمحاضر في جامعات كامبردج، وأوكسفورد، وبيزا، وأوبسالا، وفرجينيا، وييل، وغيرها.
    Ese era el primero de los proyectos del PNUMA destinado a prestar asistencia para la preparación de programas de estudios sobre derecho ambiental en las universidades de países en desarrollo. UN وهذا هو أول مشاريع البرنامج المتعلقة بتقديم المساعدة لتطوير مناهج دراسية في قانون البيئة في جامعات البلدان النامية.
    Profesor invitado y disertante en las universidades de Mississippi, Southern California, Lincoln, McGill, Colonia, Utrecht y el Shue Yan College de Hong Kong. UN أستاذ زائر ومحاضر في جامعات ميسيسبي، جنوب كاليفورنيا ولينكولن وماكغيل، وكولون وأوترخت وكلية شو يان في هونغ كونغ.
    Deseo hablar sobre los estudiantes de Gaza en las universidades de la Ribera Occidental. UN أريد أن أتحدث عن طلاب غزة في جامعات الضفة الغربية.
    Estudió en las universidades de Hannover, Heidelberg y Clausthal. UN ودرس في جامعات هانوفر وهايديلبيرغ وكلاوستال.
    - Pronunció conferencias en las universidades de Belgrado, Bolonia, Boston, Brest, Osijek, Parma, Rijeka, Roma, Split, Tesalónika, Tilburgo y La Valetta UN حاضر في جامعات بلغراد وبولونيا وبوسطن وبريست وأوسييك، وبارما ورييكا وروما وسبليت وسالونيك وتيلبوري وفاليتا
    El traslado aparece en la portada de los periódicos y es objeto de seminarios académicos en universidades respetables de Israel. UN إن الترحيل يورد على الصفحات الأولى من الصحف، وهو موضوع حلقات دراسية أكاديمية في جامعات إسرائيلية محترمة.
    Ha impartido conferencias en universidades e instituciones científicas de Alemania, la Argentina, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Perú y Suiza UN محاضر في جامعات ومؤسسات علمية في اﻷرجنتين وبلجيكا وبيرو وألمانيا وسويسرا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Se concedieron becas basadas en el mérito a 413 estudiantes para que cursaran estudios en universidades de la región. UN وقد منح ٤١٣ طالبا منحا دراسية على أساس الجدارة للدراسة في جامعات المنطقة.
    Se concedieron becas a 398 refugiados palestinos para que cursaran estudios en universidades de la región. UN وقدمت منح دراسية ﻟ ٣٩٨ طالبا لاجئا من فلسطين للدراسة في جامعات المنطقة.
    Ha dictado conferencias sobre diversas cuestiones vinculadas con el derecho internacional en universidades de Montreal, Viena, Tesalónica, Milán, Florencia y Gante. UN يحاضر عن مختلف القضايا المتصلة بالقانون الدولي في جامعات مونتريال، وفيينا، وتيسالونيكي، وميلانو، وفلورنسا، وغنت.
    También pueden asistir a cursos de idiomas asiáticos en universidades de la provincia. UN وبوسعهم أيضاً حضور دورات دراسية للغات اﻵسيوية تنظم في جامعات المقاطعات اﻷخرى.
    Profesor asociado de las universidades de Douala y Dschang y de la Universidad Católica de África Central (UCAC). UN وأستاذ مساعد في جامعات دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية.
    Además, el Magistrado Parker impartió clases sobre derecho penal, prueba, derecho constitucional y deontología jurídica en la Universidad de Australia occidental. UN كما حاضر القاضي باركر في جامعات غرب أستراليا في القانون الجنائي والأدلة والقانون الدستوري وأخلاقيات المهن القانونية.
    Este fenómeno afectó principalmente a las universidades de Antioquia, de Córdoba, y a la Nacional. UN وظهرت هذه المشكلة أساساً في جامعات انطيوكيا وقرطبة والجامعة الوطنية.
    El programa está destinado a científicos de universidades o institutos de investigación de países en desarrollo, en especial de la región de Asia y el Pacífico. UN والبرنامج موجه إلى العلماء في جامعات أو معاهد بحث من البلدان النامية، مع التشديد خاصة على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Se calcula que actualmente 605 gibraltareños cursan estudios universitarios en el Reino Unido. UN وفي الوقت الحاضر يوجد 605 طلاب يدرسون في جامعات المملكة المتحدة.
    El OOPS otorgó becas universitarias a 150 estudiantes, incluidas 88 mujeres, para asistir a universidades de la región. UN وقدﱠمت اﻷونروا مِنَحاً جامعية لما مجموعه ١٥٠ طالباً، بينهم ٨٨ طالبة، للدراسة في جامعات المنطقة.
    Siete de sus discípulos son catedráticos de derecho internacional en diversas universidades españolas. UN وفي الوقت الراهن يشغل سبعة من تلامذته مناصب أستاذ كرسي للقانون الدولي في جامعات إسبانية مختلفة.
    Estados Unidos Gira de conferencias en las facultades de derecho UN الولايات المتحدة اﻷمريكية، جولة ﻹلقاء محاضرات في كليات القانون في جامعات هارفارد وكولومبيا
    64. El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (UNDCP) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) han comenzado a elaborar iniciativas en ese sentido y en estos momentos también se están impartiendo cursos en varias universidades de diferentes países. UN ٦٤ - وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية في إعداد مبادرات في هذا الاتجاه، كما تدرس اﻵن مقررات دراسية في جامعات عدة في بلدان مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد