en las universidades de Belén y A-Najach, en virtud de un programa de investigación de Israel y los Países Bajos, se ejecutan dos proyectos conjuntos de estudio. | UN | ويجري تنفيذ مشروعين دراسيين مشتركين في جامعتي بيت لحم والنجاح في إطار برنامج بحوث إسرائيلي هولندي. |
Éste afirmó que los estudiantes, matriculados en las universidades de An Najah y Bir Zeit, habían sido sometidos a torturas. | UN | ويقول حبيب الله إن هؤلاء الطلاب، وهم مسجلون في جامعتي النجاح وبير زيت، قد تعرضوا للتعذيب. |
Estos cursos de capacitación se imparten en las universidades de Karachi y de Lahore. | UN | وتجري هذه الدورات التدريبية في جامعتي كاراتشي ولاهور. |
Este componente de capacitación era parte del programa financiado por el PNUD con el objeto de aumentar el grado de preparación de los profesores de las Universidades de Bir-Zeit y Al-Najah, en los territorios ocupados. | UN | وأشار إلى أن هذا العنصر التدريبي كان جزءا من البرنامج الذي موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للارتقاء بالمستوى التعليمي ﻷعضاء هيئات التدريس في جامعتي بير زيت والنجاح في اﻷراضي المحتلة. |
Antes de ocupar cargos estatales fue profesor de economía de las Universidades de París y Dakar. | UN | وقبل شغله المناصب الحكومية، عمل أستاذا في علم الاقتصاد في جامعتي باريس وداكار. |
Me nombraron ayudante de cátedra en mi universidad porque aprobé con matrícula de honor. | TED | عُينت كمدرس مساعد في جامعتي بعد تخرجي بمرتبة الشرف |
En años anteriores, a partir de 1976, enseñó en las universidades de Cagliari y Urbino. | UN | وقبل ذلك، كان منذ عام 1976 يقوم بالتدريس في جامعتي كاغلياري وأوربينو. |
1960 Admisión al Servicio Diplomático alemán tras estudiar derecho en las universidades de Munich y Bonn. | UN | قبوله في السلك الدبلوماسي الألماني بعد دراسته القانون في جامعتي ميونيخ وبون |
Los maestros generalistas que hablan el saami reciben formación en las universidades de Oulu y Laponia. | UN | ويتلقى المدرسون الناطقون باللغة الصامية التدريب في جامعتي أولو ولابلاند. |
Catedrático en las universidades de Yaundé y Ngadoundéré y, desde 1994, en la Universidad de Yaundé II | UN | أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية |
Profesor adjunto en las universidades de Douala y Dschang y en la Universidad Católica de África Central | UN | أستاذ مساعد في جامعتي دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية |
Estudió Derecho en las universidades de Bielefeld y Berlín, y tiene un doctorado en Derecho. | UN | وقد درس القانون في جامعتي بيلفلد وبرلين ويحمل شهادة الدكتوراه في القانون. |
Las mujeres estaban mejor representadas en las universidades de educación a distancia de Unisa y Vista, en las que constituían el 44% y el 45%, respectivamente, de los educadores a tiempo completo. | UN | وحظيت المرأة بأفضل تمثيل في جامعتي يونيسا وفيستا للدراسة عن بعد، حيث شكلت ٤٤ في المائة و ٤٥ في المائة على التوالي من مجموع المدرسين المتفرغين. |
1961 - 1965 Estudios de Derecho en las universidades de Kiel y Goettingen | UN | دراسة القانون في جامعتي كييل وغوتنيغن |
SUPARCO también presta cooperación a instituciones de educación superior organizando en forma periódica cursos especializados sobre las telecomunicaciones por satélite y sus aplicaciones. Esos cursos de capacitación se realizan en las universidades de Karachi y Lahore. | UN | وتمد " سوباركو " أيضا يد التعاون الى مؤسسات التعليم العالي عن طريق تنظيم دورات متخصصة حول الاتصالات الساتلية وتطبيقاتها، بصورة منتظمة، وتجري الدورات التدريبية هذه في جامعتي كاراتشي ولاهور. |
Se reportaron cinco víctimas entre los profesores de las Universidades de Córdoba y del Atlántico, y tres más entre los líderes estudiantiles de las Universidades de Córdoba, Atlántico y Pasto. | UN | وأُبلغ عن وقوع 5 ضحايا من هيئة التدريس في جامعتي كوردوبا وأتلانتيكو، وثلاث ضحايا آخرون من زعماء طلبة جامعات كوردوبا وأتلانتيكو وباستو. |
Muchos proyectos TEMPUS han contribuido a la elaboración de estructuras y la introducción de sistemas de créditos en las instituciones de enseñanza superior de las Universidades de Skopje y Bitola. | UN | والعديد من مشروعات TEMPUS ساعدت في تطوير الأنماط وإدخال نظم الحصائل في مؤسسات التعليم العالي في جامعتي سكوبي وبيتولا. |
Imparto un curso en mi universidad. | TED | وأقوم بتدريس دورة كاملة عنها في جامعتي. |
No van a creerlo, pero estudie en mi universidad. | Open Subtitles | ربما لن تصدقوا هذا، لكن درست هذا في جامعتي. |
El principal clérigo de Lal Masjid, un ex estudiante de mi universidad en Islamabad, agregó el siguiente mensaje escalofriante para nuestras estudiantes mujeres: | News-Commentary | كما وجه إمام مسجد لال، وهو طالب سابق في جامعتي في إسلاماباد، هذه الرسالة المخيفة إلى الطالبات: |
Estudios universitarios cursados en la Universidad de Damasco y en la Universidad de Varsovia; | UN | أتم دراسته الجامعية في جامعتي دمشق ووارسو؛ |
Una comparación de la proporción de mujeres en algunos grupos de personal docente en las dos universidades de Eslovenia en el quinquenio de 1991/92 a 1995/96 y en el decenio de 1980 revela que se ha realizado un progreso relativamente satisfactorio. | UN | وبمقارنة نسبة النساء في بعض مجموعات هيئة التدريس في جامعتي سلوفينيا على مدى فترة خمس سنوات تبدأ في ١٩٩١/٢٩٩١ بنسبتهن في الثمانينات، نجد أن هناك تقدما حسنا نسبيا يجري إحرازه. |