ويكيبيديا

    "في جدول أعمالها المؤقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el programa provisional
        
    • en su programa provisional
        
    Desde el segundo período de sesiones, se ha incluido sistemáticamente en el programa provisional de la Comisión el tema relativo a la capacitación y la asistencia técnica. UN ومنذ الدورة الثانية، دأبت اللجنة على إدراج البند المتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في جدول أعمالها المؤقت.
    19. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado “Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo”. UN ١٩ - تقرر إدراج البند المعنون " النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية " في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    Al final de su período de sesiones, la Comisión decidió incluir en el programa provisional de su 55º período de sesiones el tema de la integración de los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género. UN وفي نهاية الدورة، قررت لجنة حقوق الإنسان إدراج بند بشأن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في منظور يراعي نوع الجنس في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    Acojo con satisfacción la decisión de la Asamblea General de incluir un tema específico sobre la prevención de conflictos en su programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأرحب بقرار الجمعية العامة بإدراج بند محدد بشأن منع نشوب الصراعات في جدول أعمالها المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    En su resolución 49/252, de 14 de septiembre de 1995, la Asamblea General decidió incluir el tema mencionado en su programa provisional. UN قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول أعمالها المؤقت.
    En su 31º período de sesiones el Grupo de Trabajo incluyó en su programa provisional para el 32º período de sesiones un tema relativo a la evaluación del Programa de Centros de Comercio. UN وأدرجت الفرقة العاملة في دورتها الحادية والثلاثين في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية والثلاثين النظر في تقييم برنامج النقاط التجارية.
    Este tema se incluyó en el programa provisional de la Asamblea en virtud de su decisión 34/431, de 14 de diciembre de 1979. UN وقد أدرجت البند في جدول أعمالها المؤقت بموجب مقررها 34/431 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Asimismo, la Asamblea decidiría incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones un tema titulado " Protección diplomática " . UN كما تقرر الجمعية إدراج بند بعنوان " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية والستين.
    7. Decide incluir en el programa provisional del 52º período de sesiones de la Comisión el tema titulado " Medidas para mejorar la situación y asegurar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios " . UN ٧- تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية والخمسين بندا بعنوان " تدابير لتحسين حالة جميـع العمـال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم " . ]اعتمد بدون تصويت.
    10. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Negocios y desarrollo " , un examen del informe del Secretario General sobre la aplicación de la presente resolución. ANEXO UN ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " اﻷعمال التجارية والتنمية " ، استعراضا لتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    10. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema " Negocios y desarrollo " , un examen del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la presente resolución. ANEXO UN " ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند ' اﻷعمال التجارية والتنمية ' ، استعراضا لتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    10. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema " Negocios y desarrollo " , un examen del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la presente resolución. UN " ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون ' اﻷعمال التجارية والتنمية ' ، استعراضا لتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    La Mesa de la Asamblea General decide recomendar que el examen del tema titulado “Cuestión de la isla comorana de Mayotte” se aplace hasta el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول أعمالها المؤقت.
    13. El Presidente dice que la Asamblea General, durante la 30ª sesión plenaria del sexagésimo período de sesiones, decidió incluir el tema 19 en el programa provisional de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 13 - الرئيس: قال إن الجمعية العامة، في الجلسة العامة الثلاثين لدورتها الثانية والستين، قررت أن تدرج البند 19 في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثالثة والستين.
    40. En su cuarta sesión, el OSE convino en seguir examinando este subtema en su 35º período de sesiones y, de conformidad con el artículo 16 del reglamento que se aplicaba, incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones. UN 40- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على مواصلة النظر في هذا البند الفـرعي في دورتها الخامسة والثلاثين وعلى إدراجه في جدول أعمالها المؤقت لتلك الدورة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    217. En su 37º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en su programa provisional del 38º período de sesiones un punto titulado " Prevención de la discriminación contra los niños y protección de éstos " . UN ٧١٢- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين بندا فرعيا بعنوان " منع التمييز وحماية اﻷطفال " .
    En su primera sesión, celebrada el 17 de mayo de 1999, la Comisión decidió incluir en su programa provisional un nuevo tema, titulado " Elección del Presidente del cuarto período de sesiones de la Comisión " . Acto seguido, la Comisión aprobó su programa provisional para el período de sesiones en su forma oralmente enmendada (E/CN.16/1999/1). UN دال - جدول اﻷعمال وتنظيم العمل ١٣ - قررت اللجنة في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت بندا جديدا بعنوان " انتخاب رئيس الدورة الرابعة " ، وأقرت اللجنة عقب ذلك جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها بصيغته المنقحة شفويا )(E/CN.16/1999/1.
    227. En su 37º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en su programa provisional del 38º período de sesiones un punto titulado " Prevención de la discriminación contra los niños y protección de éstos " . UN 227- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين بنداً فرعياً بعنوان " منع التمييز وحماية الأطفال " .
    241. En su 37o período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en su programa provisional del 38o período de sesiones un punto titulado " Prevención de la discriminación contra los niños y protección de éstos " . UN 241- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين بنداً فرعياً بعنوان " منع التمييز وحماية الأطفال " .
    Francia reitera con firmeza su petición de que se respete estrictamente el régimen de idiomas oficiales y de idiomas de trabajo de las Naciones Unidas, y exhorta a la Comisión a que, en la realización de sus trabajos, se atenga al calendario que figura en su programa provisional a fin de fomentar la participación más amplia posible de los Estados miembros en las sesiones de la CNUDMI. UN 25 - واختتم كلامه بقوله إن حكومة بلده تكرر بقوة طلبها التمسك الصارم بنظام اللغات الرسمية ولغات العمل في الأمم المتحدة، وهي تدعو اللجنة إلى أن تتبع، في معرض قيامها بأعمالها، الترتيب الزمني الوارد في جدول أعمالها المؤقت بغية العمل على كفالة أوسع قدر من المشاركة من جانب الدول الأعضاء في دورات اللجنة.
    42. El plenario consideró razonable que el Comité de Normas y Procedimientos incluyera en su programa provisional para 2014 el examen del uso de la expresión " Proceso de Kimberley " , así como el examen de la solicitud del Comité de Participación relativa a las solicitudes de la condición de observador del Proceso. UN 42 - وارتأى الاجتماع العام أن من المعقول أن تدرج اللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات في جدول أعمالها المؤقت لعام 2014 مسألة النظر في استخدام صيغة " عملية كيمبرلي " والنظر في طلب لجنة المشاركة المتعلق بطلبات الحصول على مركز المراقب لدى العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد