ويكيبيديا

    "في جدول الأعمال المؤقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el programa provisional
        
    • del programa provisional
        
    • en el programa de
        
    • al programa provisional
        
    • el programa provisional de
        
    • en el proyecto de programa de
        
    • en el programa del
        
    • un programa provisional
        
    • en el proyecto de programa del
        
    • en los programas provisionales
        
    • para el programa provisional
        
    Todo representante de un Estado participante en la Conferencia podrá proponer la inclusión de cualquier tema en el programa provisional. UN ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت.
    Este tema se incluye ahora en el programa provisional del séptimo período de sesiones para que la Conferencia lo examine a petición de Kazajstán. UN وأصبح هذا البند مدرجا الآن في جدول الأعمال المؤقت لدورة مؤتمر الأطراف السابعة لينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان.
    En estos casos, la flexibilidad del reglamento permite aceptar una propuesta de inclusión de un tema apropiado en el programa provisional. UN وفي هذه الحالة، يتيح النظام الداخلي مرونة فيما يتعلق باقتراح إدراج بند بهذا الشأن في جدول الأعمال المؤقت.
    En el párrafo dispositivo, se decide incluir ese mismo subtema en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويقرر المشروع في فقرة المنطوق أن يدرج نفس البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Los documentos deberán tener relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. UN وينبغي للوثائق أن تدعم أحد البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    Todo representante de un Estado participante en la Conferencia podrá proponer la inclusión de cualquier tema en el programa provisional. UN ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت.
    Todo representante de un Estado participante en la Conferencia podrá proponer la inclusión de cualquier tema en el programa provisional. UN ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت.
    El Presidente entiende que los representantes de Francia y de las Comoras han convenido en que se mantenga este tema en el programa provisional. UN وذكر أن المفهوم لديه هو أن ممثليْ فرنسا وجزر القمر قد وافقا على الاحتفاظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en incluir este tema en el programa provisional de su 30º período de sesiones. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين.
    Todo representante de un Estado participante en la Conferencia podrá proponer la inclusión de cualquier tema en el programa provisional. UN ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت.
    Para los debates, mi intención es ir examinando los temas en el orden en que se presentan en el programa provisional. UN وفي سياق تنظيمنا لمناقشاتنا، فإنني أرمي إلى التطرق إلى المسائل بالترتيب الذي عُرضت به في جدول الأعمال المؤقت.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa provisional del quincuagésimo cuarto período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين؟
    No hay motivos para que la Mesa de la Asamblea General recomiende la inclusión del tema en el programa provisional. UN وقال إنه ليس ثمة من داع لأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    Las anotaciones a los temas relacionados en el programa provisional se publicarán también en una adición. UN وستصدر في إضافة أيضا الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    El Secretario General, antes de decidir incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. UN قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي.
    La Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que incluyera el tema en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    Estos dos temas se incluirán en el programa provisional del 11º período de sesiones del OSACT. UN وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Lista preliminar anotada de temas que se incluirán en el programa provisional del quincuagésimo quinto período ordinario de sesiones de la Asamblea General UN قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية الخامسة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين
    x) Examen del programa provisional del siguiente período de sesiones anual del Comité Ejecutivo; UN ' 10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛
    Según el artículo 9 del reglamento, la aprobación del programa será el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة إقرار جدول الأعمال.
    Todo tema incluido en el programa de una reunión de la Junta Ejecutiva cuyo examen no se haya terminado en dicha reunión se incluirá automáticamente en el programa provisional de la reunión siguiente, a menos que la Junta Ejecutiva decida otra cosa. UN 1- أي بند من البنود المدرجة على جدول أعمال أحد اجتماعات المجلس التنفيذي لا يستوفى النظر فيه في ذلك الاجتماع يُدرج تلقائيا في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التالي، ما لم يقرر المجلس التنفيذي خلاف ذلك.
    Estos temas se han incorporado al programa provisional. UN وقد أُدرجت هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت.
    Después de escuchar los comentarios de los miembros de la Mesa, usted adoptó la decisión de no incluir estos temas en el proyecto de programa de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN سيدتي الرئيسة بعد استماعكم إلى تعليقات أعضاء المكتب، اتخذتم قرارا بعدم إدراج البندين في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del sexagésimo séptimo período de sesiones UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين
    La Conferencia estudió un programa provisional de la Tercera Conferencia, que figura en el anexo II, y los costos estimados de la Tercera Conferencia, que figuran en el anexo VI, y recomendó su aprobación en la Tercera Conferencia en 2009. UN ونظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثالث، على النحو الوارد في المرفق الثاني، والتكاليف التقديرية للمؤتمر الثالث، على نحو ما ورد في المرفق الرابع، وأوصى باعتمادهما عند انعقاد المؤتمر الثالث في عام 2009.
    211. Una oradora dijo que acogería con satisfacción la inclusión en el proyecto de programa del quinto período de sesiones de la Conferencia de un tema por el que se propusiera la celebración de consultas de expertos sobre nuevas formas de delincuencia organizada transnacional. UN 211- وذكرت إحدى المتكلمات أنها ترحب بإدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الخامسة بشأن عقد مشاورات للخبراء حول مسألة الأشكال المستجدة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    6. Los temas 3, 4, 5 y 6 figuran en los programas provisionales del 12o período de sesiones del OSE y del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT). UN 6- وقد أُدرجت البنود 3 و4 و5 و6 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    B. Posibles elementos para el programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN باء - العناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد