en su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. | UN | واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي. |
El programa del 40° período de sesiones, que fue aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. | UN | 2 - ترد في المرفق الأول أدناه نسخة من جدول أعمال الدورة الأربعين الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الأولى. |
en su primera sesión, celebrada el 5 de enero, el Comité reeligió por aclamación a los siguientes miembros de su Mesa: | UN | 63 - أعادت اللجنة انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية في جلستها الأولى المعقودة في 5 كانون الثاني/يناير: |
La Asamblea General tomó nota del documento en su primera sesión, el 16 de septiembre. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر. |
15. El Comité examinó este subtema en su primera sesión, celebrada en la tarde del lunes 23 de junio. | UN | 15 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 23 حزيران/يونيه. |
185. en su primera sesión, celebrada el 17 de mayo de 2010, la Comisión aprobó la designación del Segundo Vicepresidente. | UN | 185- ووافقت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 17 أيار/مايو 2010 على المرشح لمنصب نائب الرئيس الثاني. |
Tomó nota de las preocupaciones planteadas por la Quinta Comisión en su primera sesión del período actual de sesiones respecto de la presentación tardía de la documentación. | UN | ولاحظ الشواغل التي أبدتها اللجنة الخامسة في جلستها الأولى من الدورة الحالية بشأن التأخر في إصدار الوثائق الخاصة بها. |
en su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas conjuntamente por el Sr. Nikov y el Sr. Osafo. | UN | وقررت في جلستها الأولى أن تنظر فيه في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد نيكوف والسيد اوسافو. |
en su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas conjuntamente por el Sr. Nikov y el Sr. Osafo. | UN | وقررت في جلستها الأولى أن تنظر فيه في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد نيكوف والسيد اوسافو. |
9. El OSACT examinó este subtema del programa en su primera sesión, y también en su segunda sesión, celebrada el 15 de junio. | UN | 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول في جلستها الأولى وفي جلستها الثانية المعقودة في 15 حزيران/يونيه. |
en su primera sesión, el Comité evaluó los progresos realizados hasta la fecha y encomió a la Oficina de Evaluación por su labor de planificación estratégica. | UN | وقال إن اللجنة قيَّمت في جلستها الأولى التقدم المحرز حتى الآن، وأثنت على مكتب التقييم لما قام به من أعمال تخطيط استراتيجية. |
9. en su primera sesión, celebrada el 2 de agosto de 1999, la Subcomisión eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 9- انتخبت اللجنة الفرعية بالتزكية، في جلستها الأولى المعقودة في 2 آب/أغسطس 1999، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
11. El OSE examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 31 de mayo. | UN | 11- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو. |
40. El OSE examinó este tema en su primera sesión, celebrada el 31 de mayo. | UN | 40- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستها الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو. |
8. El OSACT examinó este subtema en su primera sesión, el 31 de mayo. | UN | 8- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو. |
58. El OSACT examinó este tema en su primera sesión, celebrada el 31 de mayo. | UN | 58- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو. |
A. Programa El programa del 40° período de sesiones, que fue aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. | UN | 2 - ترد في المرفق الأول أدناه نسخة من جدول أعمال الدورة الأربعين الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الأولى. |
7. De conformidad con la práctica habitual, la Comisión examinará la organización de sus trabajos en su primera sesión. | UN | 7- عملاً بالممارسة المعتادة، ستنظر اللجنة في تنظيم أعمالها في جلستها الأولى. |
6. El OSE examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 25 de octubre. | UN | 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر. |
10. en la primera sesión, celebrada el 31 de julio de 2000, la Subcomisión eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 10- انتخبت اللجنة الفرعية بالتزكية، في جلستها الأولى المعقودة في 31 تموز/يوليه 2000، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
El tema fue examinado por el Comité en su primera reunión, celebrada el 29 de mayo de 2000, y presentado por la secretaría. | UN | 5 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيار/مايو 2000 وكانت الأمانة قد قدمت هذا البند. |
4. en su primer período de sesiones, el Tribunal elegirá al Presidente. | UN | ٤ - تنتخب المحكمة رئيسا لها في جلستها اﻷولى . |
12. El Comité examinó la organización de sus trabajos en sus sesiones primera, celebrada el 26 de abril y 24ª, celebrada el 11 de mayo de 1999. | UN | 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الأولى المعقودة في 26 نيسان/أبريل، وفي جلستها الرابعة والعشرين المعقودة في 11 أيار/مايو 1999. |
9. En el primer período de sesiones del Comité Plenario se debatirá y decidirá la composición de la Mesa del grupo de trabajo ad hoc. | UN | 9- وستناقش اللجنة الجامعة في جلستها الأولى تشكيل مكتب الفريق العامل المخصص وستبت فيه. |