La Comisión Consultiva tiene entendido que el Contralor informó a la Quinta Comisión en su segunda sesión de una posible prórroga del mandato. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن المراقب المالي قد أبلغ اللجنة الخامسة في جلستها الثانية باحتمال تمديد الولاية. |
Programa aprobado por el Comité en su segunda sesión, | UN | جدول اﻷعمال كما اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية |
31. en su segunda sesión, el 28 de febrero, el OSE examinó el tema de la cooperación financiera y técnica. | UN | ١٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، البند المتعلق بالتعاون المالي والتقني. |
155. en su segunda sesión el Comité Plenario acordó crear un grupo oficioso de composición abierta sobre el presupuesto. | UN | 155- واتفقت اللجنة الجامعة في جلستها الثانية على إنشاء فريق غير رسمي مفتوح العضوية معني بالميزانية. |
12. en la segunda sesión, el 19 de marzo de 1996, la Comisión aceptó la recomendación de la Mesa respecto de la limitación de la frecuencia y duración de las declaraciones. | UN | ٢١- وقبلت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١ توصية المكتب فيما يتعلق بتحديد تواتر البيانات ومدتها. |
El Comité examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero de 2009. | UN | 22 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير 2009. |
20. El Comité examinó el tema 3 del programa en su segunda sesión, celebrada el 29 de marzo de 1993. | UN | ٠٢ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلستها الثانية المعقودة يوم ٩٢ آذار/مارس ٣٩٩١. |
1. El Comité examinó el tema 3 del programa en su segunda sesión, celebrada el 29 de marzo de 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلستها الثانية المعقودة يوم ٩٢ آذار/مارس ٣٩٩١. |
12. en su segunda sesión, celebrada el 11 de abril, el Comité Preparatorio examinó su programa y la organización de los trabajos. | UN | ١٢ - نظـــرت اللجنـــة التحضيرية في جدول أعمالها وتنظيم عملها في جلستها الثانية المعقودة في ١١ نسان/ابريل. |
11. en su segunda sesión, celebrada el 1º de febrero de 1994, la Comisión examinó la cuestión de la organización de sus trabajos. | UN | ١١ - نظرت اللجنة في تنظيم أعمالها في جلستها الثانية المعقودة في اﻷول من شباط/فبراير ٤٩٩١. |
en su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todas las cuestiones de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, o sea los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها الثانية المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، أن تجري مناقشـة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها، أي البنود ٥٧ إلى ٧٨، و ٨٠ و ٨١. |
8. en su segunda sesión, celebrada el 31 de enero de 1995, la Comisión examinó la cuestión de la organización de sus trabajos. | UN | ٨- نظرت اللجنة في تنظيم أعمالها في جلستها الثانية المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
1. Actuaciones 13. El OSE en su segunda sesión, celebrada el 31 de agosto, mantuvo un debate sobre este tema. | UN | ٣١- أجرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية المعقودة في ١٣ آب/أغسطس، مناقشة حول هذا البند. |
22. El OSE examinó el subtema en su segunda sesión celebrada el 31 de agosto. | UN | ٢٢- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة في ١٣ آب/أغسطس. |
24. El OSE, a la luz de sus deliberaciones, adoptó en su segunda sesión celebrada el 31 de agosto una decisión y una recomendación a la CP, cuyo texto figura en el anexo 2 del presente informe. | UN | ٤٢- وفي ضوء المداولات التي أجرتها، الهيئة الفرعية للتنفيذ، اعتمدت هذه الهيئة في جلستها الثانية المعقودة في ١٣ آب/أغسطس مقررا وتوصية إلى مؤتمر اﻷطراف يرد نصهما في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Además, en su segunda sesión, la Comisión invitó al Sr. R. Hooper del OIEA a hacer una exposición sobre el tema del fortalecimiento de la eficacia y la mejora de la eficiencia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | وعلاوة على ذلك دعت اللجنة، في جلستها الثانية السيد ر. هوبر من الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تقديم عرض عن موضوع تعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة ورفع كفاءته. |
Además, en su segunda sesión, la Comisión invitó al Sr. R. Hooper del OIEA a hacer una exposición sobre el tema del fortalecimiento de la eficacia y la mejora de la eficiencia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | وعلاوة على ذلك دعت اللجنة، في جلستها الثانية السيد ر. هوبر من الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تقديم عرض عن موضوع تعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة ورفع كفاءته. |
la labor realizada 37. en su segunda sesión, el 28 de febrero, el OSE examinó el tema de la cooperación técnica y financiera. | UN | ٧٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، البند المتعلق بالتعاون المالي والتقني. |
en su segunda sesión, celebrada el 23 de septiembre de 1999, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 64, 65 y 67 a 85. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها الثانية المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، أن تُجري مناقشة عامـة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمـن الدولي المحالة إليها وهـي البنود ٦٤ و ٦٥ ومـن ٦٧ إلى ٨٥. |
en su segunda sesión, celebrada el 5 de abril, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ١٠ - وانتخبت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في ٥ نيسان/أبريل أعضاء المكتب التالين بالتزكية: |
16. en la segunda sesión, celebrada el 1º de agosto de 2000, la Subcomisión examinó la organización de los trabajos y la dirección de los debates. | UN | 16- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثانية المعقودة في 1 آب/أغسطس 2000، في تنظيم وتصريف أعمالها. |
4. en su segunda reunión, el Comité eligió a su Presidente, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 43 de la Convención. | UN | ٤ - وانتخبت اللجنة في جلستها الثانية رئيسها وفقا للفقرة ٩ من المادة ٤٣ من الاتفاقية. |
7. El OSE examinó este subtema del programa en sus sesiones segunda y cuarta, celebradas los días 1 y 2 de diciembre. | UN | 7- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية وجلستها الرابعة، المعقودة في 1 و2 كانون الأول/ديسمبر(). |
21. El OSE examinó este subtema del programa en su primera sesión y en la reanudación de su segunda sesión, el 15 de junio. | UN | 21- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في جلستها الأولى، وكذلك في جلستها الثانية المستأنفة، المعقودة في 15 حزيران/يونيه. |