ويكيبيديا

    "في جلسته الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su segunda sesión
        
    • en su segunda reunión
        
    • en la segunda sesión
        
    en su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. UN أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة.
    Aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 UN في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - انتخاب أعضاء المكتب
    La Presidenta recuerda que en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 149 del programa provisional. UN 1 - الرئيسة: ذكَّرت بأن المكتب قرر في جلسته الثانية إرجاء النظر في إحالة البند 149 من مشروع جدول الأعمال.
    El Presidente propuso que el GTE-CLP examinara esta cuestión en su segunda sesión. UN واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية.
    en su segunda reunión, el Grupo de Trabajo decidió utilizar como base para sus debates un documento oficioso preparado por mí basado en las opiniones de las delegaciones. UN وقرر الفريق العامل في جلسته الثانية اعتماد ورقة غير رسمية أعددتها بالاستفادة من آراء الوفود أساسا لمناقشاتنا.
    118. en la segunda sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo comenzó examinar el nuevo artículo A que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyas tres versiones son: UN ٨١١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة ألف بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، في ثلاث خيارات مختلفة، هي:
    52. en su segunda sesión, celebrada el 9 de diciembre, la CP tuvo ante sí el documento FCCC/CP/2009/2. UN 52- عُرضت على مؤتمر الأطراف، في جلسته الثانية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/CP/2009/2.
    aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤
    11. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en su segunda sesión, celebrada el 18 de enero. UN ١١ - نظر الفريق العامل الثاني في الموضوع في جلسته الثانية المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير.
    47. El Grupo de Trabajo I examinó el subtema 7 d) en su segunda sesión, celebrada el 6 de febrero. UN ٤٧ - ناقش الفريق العامل اﻷول البند الفرعي ٧ )د(، في جلسته الثانية المعقودة في ٦ شباط/فبراير.
    1. Deliberaciones 14. El GEMB examinó esta cuestión en su segunda sesión, celebrada el 10 de diciembre. UN ٤١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    en su segunda sesión, celebrada el 27 de octubre, el GEMB pasó revista a la labor realizada por los grupos de consulta oficiosa. UN واستعرض الفريق في جلسته الثانية المعقودة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أعمال أفرقة المشاورات غير الرسمية.
    en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. UN 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003.
    en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. UN 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la tarde del lunes 28 de abril. UN 34 - بحث الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته الثانية التي عقدت بعد ظهر الاثنين 28 نيسان/أبريل.
    en su segunda sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, el Foro aprobó su programa provisional para el cuarto período de sesiones: UN 12 - أقر المنتدى في جلسته الثانية المعقودة في 3 أيار/مايو 2004 جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته الرابعة:
    en su segunda sesión, celebrada el 3 de mayo, el Foro estableció dos grupos de trabajo. UN 14 - أنشأ المنتدى في جلسته الثانية التي عقدت في 3 أيار/مايو فريقين عاملين.
    Observando que no había consenso al respecto, el Presidente propuso que el tema 8 del programa provisional se dejara en suspenso y que la Conferencia retomara este asunto en su segunda sesión. UN وحيث إن الرئيس لاحظ عدم وجود توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع، فقد اقترح تعليق البند 8 من جدول الأعمال المؤقت على أن يعود مؤتمر الأطراف إلى هذا الموضوع في جلسته الثانية.
    en su segunda sesión, celebrada el 7 de febrero de 2006, el Consejo presentó la candidatura de Israel para llenar una de las vacantes. UN وقد رشح المجلس، في جلسته الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، إسرائيل لتشغل أحد الشاغرين.
    en su segunda reunión deliberó sobre la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    En su programa de trabajo de mediano plazo, la Conferencia de las Partes en el Convenio, en su primera reunión, convino en que la diversidad biológica de los ecosistemas marinos y ribereños sería el primer centro de atención temática que se abordaría en su segunda reunión. UN وفي برنامج العمل لمنتصف الفترة، وافق مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعه اﻷول على أن التنوع اﻹحيائي للنظامين اﻹيكولوجيين البحري والساحلي سيكون أول موضوع يركز عليه في جلسته الثانية.
    131. en la segunda sesión, de 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo examinó el nuevo artículo C que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyo texto dice: UN ١٣١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة الجديدة جيم بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وفيما يلي نصها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد