en su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. | UN | أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة. |
Aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 | UN | في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - انتخاب أعضاء المكتب |
La Presidenta recuerda que en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 149 del programa provisional. | UN | 1 - الرئيسة: ذكَّرت بأن المكتب قرر في جلسته الثانية إرجاء النظر في إحالة البند 149 من مشروع جدول الأعمال. |
El Presidente propuso que el GTE-CLP examinara esta cuestión en su segunda sesión. | UN | واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية. |
en su segunda reunión, el Grupo de Trabajo decidió utilizar como base para sus debates un documento oficioso preparado por mí basado en las opiniones de las delegaciones. | UN | وقرر الفريق العامل في جلسته الثانية اعتماد ورقة غير رسمية أعددتها بالاستفادة من آراء الوفود أساسا لمناقشاتنا. |
118. en la segunda sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo comenzó examinar el nuevo artículo A que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyas tres versiones son: | UN | ٨١١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة ألف بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، في ثلاث خيارات مختلفة، هي: |
52. en su segunda sesión, celebrada el 9 de diciembre, la CP tuvo ante sí el documento FCCC/CP/2009/2. | UN | 52- عُرضت على مؤتمر الأطراف، في جلسته الثانية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/CP/2009/2. |
aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
11. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en su segunda sesión, celebrada el 18 de enero. | UN | ١١ - نظر الفريق العامل الثاني في الموضوع في جلسته الثانية المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
47. El Grupo de Trabajo I examinó el subtema 7 d) en su segunda sesión, celebrada el 6 de febrero. | UN | ٤٧ - ناقش الفريق العامل اﻷول البند الفرعي ٧ )د(، في جلسته الثانية المعقودة في ٦ شباط/فبراير. |
1. Deliberaciones 14. El GEMB examinó esta cuestión en su segunda sesión, celebrada el 10 de diciembre. | UN | ٤١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
en su segunda sesión, celebrada el 27 de octubre, el GEMB pasó revista a la labor realizada por los grupos de consulta oficiosa. | UN | واستعرض الفريق في جلسته الثانية المعقودة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أعمال أفرقة المشاورات غير الرسمية. |
en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. | UN | 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003. |
en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2002 y 2003. | UN | 7 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2002 و 2003. |
El Grupo de Trabajo examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la tarde del lunes 28 de abril. | UN | 34 - بحث الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته الثانية التي عقدت بعد ظهر الاثنين 28 نيسان/أبريل. |
en su segunda sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, el Foro aprobó su programa provisional para el cuarto período de sesiones: | UN | 12 - أقر المنتدى في جلسته الثانية المعقودة في 3 أيار/مايو 2004 جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته الرابعة: |
en su segunda sesión, celebrada el 3 de mayo, el Foro estableció dos grupos de trabajo. | UN | 14 - أنشأ المنتدى في جلسته الثانية التي عقدت في 3 أيار/مايو فريقين عاملين. |
Observando que no había consenso al respecto, el Presidente propuso que el tema 8 del programa provisional se dejara en suspenso y que la Conferencia retomara este asunto en su segunda sesión. | UN | وحيث إن الرئيس لاحظ عدم وجود توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع، فقد اقترح تعليق البند 8 من جدول الأعمال المؤقت على أن يعود مؤتمر الأطراف إلى هذا الموضوع في جلسته الثانية. |
en su segunda sesión, celebrada el 7 de febrero de 2006, el Consejo presentó la candidatura de Israel para llenar una de las vacantes. | UN | وقد رشح المجلس، في جلسته الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، إسرائيل لتشغل أحد الشاغرين. |
en su segunda reunión deliberó sobre la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة. |
En su programa de trabajo de mediano plazo, la Conferencia de las Partes en el Convenio, en su primera reunión, convino en que la diversidad biológica de los ecosistemas marinos y ribereños sería el primer centro de atención temática que se abordaría en su segunda reunión. | UN | وفي برنامج العمل لمنتصف الفترة، وافق مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعه اﻷول على أن التنوع اﻹحيائي للنظامين اﻹيكولوجيين البحري والساحلي سيكون أول موضوع يركز عليه في جلسته الثانية. |
131. en la segunda sesión, de 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo examinó el nuevo artículo C que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyo texto dice: | UN | ١٣١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة الجديدة جيم بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وفيما يلي نصها: |