ويكيبيديا

    "في جمعية الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Asamblea del Milenio
        
    • a la Asamblea del Milenio
        
    La adopción de dichos instrumentos en la Asamblea del Milenio sería un importante logro. UN وقال إن اعتماد تلك الصكوك في جمعية الألفية سيكون إنجازاً كبيراً.
    A ese respecto, apoyamos la intención del Secretario General de presentar a la Asamblea General, en 2003, un presupuesto por programas totalmente revisado que refleje mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد نية الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عام 2003 ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مستفيضا تصور على نحو أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    Medida 1. En 2003 presentaré a la Asamblea General un presupuesto por programas revisado meticulosamente en el que se reflejen mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio. UN الإجراء 1 - سأقدّم إلى الجمعية العامة في عام 2003 ميزانية برنامجية نُقحت بصورة شاملة وتعكس بصورة أفضل الأولويات التي اتُفق عليها في جمعية الألفية.
    En ese contexto, aplaudimos la intención del Secretario General de presentar a la Asamblea General en 2003 un presupuesto por programas revisado meticulosamente para que refleje mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio. UN وفي هذا السياق، نرحـب بنيــة الأمين العام على أن يقدم للجمعية العامة، عام 2003، ميزانية برنامجية نقحـت تنقيحا شاملا لكـي تبـرز بصورة أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    El resultado, que se plasmará en unas conclusiones convenidas o en una declaración ministerial, podría constituir también una aportación importante a la Asamblea del Milenio. UN وستكون النتيجة، التي ستأخذ شكل استنتاجات متفق عليها أو إعلان وزاري، مُدخلا هاما أيضا في جمعية اﻷلفية.
    En la Declaración que se aprobó en la Asamblea del Milenio se recalcó la necesidad de entablar una relación más estrecha entre las Naciones Unidas y la UIP, y lo recuerdo perfectamente, puesto que participé en esos foros e intervine desde esta misma tribuna. UN وقد أكد الإعلان الذي صدر في جمعية الألفية على الحاجة إلى إقامة علاقات أوثق بين الأمم المتحدة والاتحاد، وأنا أذكر جيدا ذلك الوقت، لأني كنت مشاركا في تلك المحافل وتكلمت من فوق هذا المنبر.
    La primera de esas medidas consistía en que el Secretario General iba a presentar a la Asamblea General en 2003 un presupuesto por programas meticulosamente revisado que reflejara mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio. UN وبموجب أول هذه التدابير، يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 2003 ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مفصّلا تعكس بصورة أفضل الأولويات التي تم الاتفاق عليها في جمعية الألفية.
    Los gobiernos se habían comprometido también a alcanzar otros objetivos y metas con plazos determinados en la Asamblea del Milenio y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, pero todavía tenían que hacer honor a esos compromisos. UN كما أن الحكومات قطعت على نفسها التزامات، في جمعية الألفية وفي القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، بتحقيق أهداف وغايات أخرى ذات أُطر زمنية محددة وهذه الحكومات لا تزال مطالبة بالوفاء بتلك الالتزامات.
    El Ecuador ratifica hoy el compromiso asumido por Presidentes y Jefes de Estado en la Asamblea del Milenio, celebrada en Nueva York en el año 2000. UN وتعيد إكوادور اليوم التأكيد على الالتزام الذي تعهد به رؤساء الدول والحكومات في جمعية الألفية التي عقدت في نيويورك عام 2000.
    Ese compromiso era un aspecto fundamental de la lucha común por reducir a la mitad, antes de 2015, el número de personas que vivían en la pobreza extrema, meta reafirmada por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Asamblea del Milenio. UN ويعد هذا جزءا حيويا من الكفاح المشترك لتخفيض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 - وهو هدف أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيده في جمعية الألفية.
    Estamos de acuerdo en que el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, que se nos presentará en 2003, se tiene que revisar a fondo para que refleje adecuadamente las prioridades que se convinieron en la Asamblea del Milenio. UN ونتفق على أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، التي سيتم عرضها علينا في عام 2003، ينبغي تنقيحها بالكامل حتى تعكس بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    Estamos de acuerdo con la orientación de la medida 1, en la que el Secretario General anuncia que su próxima propuesta de presupuesto por programas, para el bienio 2004-2005, reflejará mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio. UN ونحن نوافق على فحوى الإجراء 1، الذي يعلن فيه الأمين العام أن ميزانيته البرنامجية القادمة لفترة السنتين 2004-2005 ستعكس الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    La Medida 1, relativa a presentar ante la Asamblea General en 2003 un presupuesto por programas minuciosamente revisado que refleje mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio es un paso importante y encomiable para cumplir los objetivos que figuran en la Declaración del Milenio. UN إن الإجراء المتعلق بأن تقدم ميزانية برنامجية منقحة تماما إلى الجمعية العامة في عام 2003 تعكس بصورة أفضل الأولويات التي اتُّفق عليها في جمعية الألفية يشكل خطوة مهمة تستحق الإشادة صوب تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Tercero, el programa de desarrollo de las Naciones Unidas claramente sigue siendo el meollo de los trabajos de la Organización, y el próximo presupuesto por programas reflejará mejor las prioridades convenidas en la Asamblea del Milenio, así como en otras conferencias de las Naciones Unidas. UN وثالثا، إن جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لا يزال موجودا بوضوح في لب أعمال الأمم المتحدة. ومن شأن الميزانية البرنامجية التالية أن تصور بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى أيضا.
    Los gobiernos se habían comprometido también a alcanzar otros objetivos y metas con plazos determinados en la Asamblea del Milenio y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, pero todavía tenían que hacer honor a esos compromisos. UN وقالت، كما أن الحكومات، في جمعية الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قطعت على نفسها التزامات بتحقيق أهداف وغايات أخرى ذات أُطر زمنية محددة، وهذه الحكومات ما زالت مطالبة بالوفاء بتلك الالتزامات.
    Recordando la Declaración del Milenio, aprobada en la Asamblea del Milenio, en la que los Jefes de Estado y de Gobierno destacaron la importancia de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تشير إلى إعلان الألفية() الذي اعتُمد في جمعية الألفية والذي شدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية،
    Recordando la Declaración del Milenio, aprobada en la Asamblea del Milenio, en la que los Jefes de Estado y de Gobierno destacaron la importancia de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمد في جمعية الألفية() والذي شدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية،
    Recordando la Declaración del Milenio, aprobada en la Asamblea del Milenio, en la que los Jefes de Estado y de Gobierno destacaron la importancia de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمد في جمعية الألفية() الذي شدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية،
    2. Acoge con beneplácito la iniciativa tomada por el Secretario General en la Asamblea del Milenio de invitar a los Jefes de Estado y de Gobierno a firmar o ratificar los Pactos internacionales de derechos humanos o adherirse a ellos, y expresa su reconocimiento a los Estados que lo han hecho; UN 2 - ترحب بمبادرة الأمين العام في جمعية الألفية للأمم المتحدة، بدعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي فعلت ذلك؛
    Sería importante que, en vísperas del nuevo milenio, el Consejo Económico y Social examinara con gran amplitud la aplicación de las decisiones de las conferencias e hiciera, de ese modo, una aportación especial a la Asamblea del Milenio. UN ١٨ - ومن المهم أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بداية اﻷلفية الجديدة استعراضا واسع النطاق لتنفيذ نتائج المؤتمرات وبالتالي يسهم مساهمة خاصة في جمعية اﻷلفية.
    Este examen podría ser presentado posteriormente a la Asamblea General como contribución a la Asamblea del Milenio (para más detalles sobre esta propuesta, véase el documento E/1999/63). UN ويمكن بعد ذلك تقديم هذا الاستعراض إلــــى الجمعية العامـــة علــــى سبيل المساهمة في جمعية اﻷلفية )للاطلاع على تفاصيل هذا الاقتراح، انظر E/1999/63(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد