ويكيبيديا

    "في جمهوريات آسيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las repúblicas de Asia central
        
    • en las repúblicas del Asia central
        
    • para las repúblicas del Asia central
        
    Gastos del ACNUR en las repúblicas de Asia central UN انفاق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جمهوريات آسيا الوسطى
    Todos los principales proyectos apoyados por el FNUAP en las repúblicas de Asia central fueron elaborados en cooperación con organismos de las Naciones Unidas. UN وقد تم تصميم جميع المشاريع الرئيسية التي يدعمها الصندوق في جمهوريات آسيا الوسطى بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة.
    - Aspectos jurídicos de la gestión financiera, económica y de la deuda en las repúblicas de Asia central. UN • والجوانب القانونية ﻹدارة الديون واﻹدارة الاقتصادية والمالية في جمهوريات آسيا الوسطى.
    El Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Mundial también prestan una importante ayuda al desarrollo de los enlaces de transporte en las repúblicas del Asia central. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.
    El valor del PIB atribuible al sector privado en las repúblicas del Asia central es bajo, aun si se compara con los demás países en transición a economías de mercado. UN وتعتبر قيمة مساهمة القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي في جمهوريات آسيا الوسطى منخفضة حتى بالمقارنة مع البلدان الأخرى التي تمر بمرحلة تحول إلى اقتصاد السوق.
    Programa de capacitación en aspectos jurídicos de las relaciones económicas y financieras internacionales para las repúblicas del Asia central y Azerbaiyán UN البرنامج التدريبي بشأن الجوانب القانونية للعلاقات الاقتصادية المالية والدولية في جمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان
    Ahora bien, el incremento de las operaciones en las repúblicas de Asia central compensa esas tendencias. UN بيد أن هذه الاتجاهات يوازنها نمو في العمليات في جمهوريات آسيا الوسطى.
    La inyección de extractos de paja de adormidera constituye un problema en las repúblicas de Asia central de la ex Unión Soviética. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    En el decenio de 1990, hubo un aumento constante de la pobreza y la desigualdad de ingresos en las repúblicas de Asia central. UN وخلال عقد التسعينات، تصاعدت حدة الفقر والتفاوت في الدخل باطراد في جمهوريات آسيا الوسطى.
    46. La operación de emergencia en las repúblicas de Asia central comenzó a principios de 1993, cuando no había puestos permanentes. UN ٦٤- بدأت عملية الطوارئ في جمهوريات آسيا الوسطى في مطلع عام ٣٩٩١، ولم يكن يوجد في ذاك الوقت أي وظائف ثابتة.
    El UNITAR centra sus actividades en las principales esferas de interés de cada región; por ejemplo, en cuestiones de comercio y relaciones internacionales en las repúblicas de Asia central. UN ويركز المعهد أنشطته على مجالات الاهتمام الرئيسية في كل منطقة، فركز، على سبيل المثال، على المسائل المتعلقة بالعلاقات التجارية والدولية في جمهوريات آسيا الوسطى.
    Las diferencias entre la esperanza de vida de los hombres y la de las mujeres son más marcadas en determinados países de la zona oriental de la región, mientras que disminuyen en las repúblicas de Asia central. UN ويزداد الفرق في الأعمار المتوقعة بين الذكور والإناث بصفة خاصة في بعض بلدان الجزء الشرقي من المنطقة، بينما يقل هذا الفرق في جمهوريات آسيا الوسطى.
    4. Los refugiados afganos en las repúblicas de Asia central son de procedencia diversa. Si bien es cierto que el origen de la mayoría es rural, otros vienen de los principales pueblos y ciudades inclusive Kabul. UN ٤- واللاجئون اﻷفغان في جمهوريات آسيا الوسطى من أصول مختلطة، فبينما ينحدر معظمهم من أصل ريفي، فإن بعضهم وافد من المدن الرئيسية بما فيها كابول.
    Las necesidades en concepto de viajes del personal y gastos generales de funcionamiento han aumentado puesto que hay que realizar misiones en lugares distantes y el ACNUR tiene que prever el mantenimiento de 20 vehículos oficiales, una empresa costosa en las repúblicas de Asia central porque hay que importar todas las piezas de repuesto. UN ولقد ازدادت الاحتياجات في إطار بند تكاليف سفر الموظفين وتكاليف التشغيل العامة بسبب البعثات اللازم القيام بها الى مواقع ميدانية نائية وانفاق المفوضية على صيانة ٠٢ عربة رسمية، مما يكلف مبالغ باهظة في جمهوريات آسيا الوسطى حيث يتعين أن تستورد جميع قطع الغيار.
    126. Los Voluntarios de las Naciones Unidas ampliaron su cooperación técnica con países de Europa central y emprendieron sus programas multisectoriales en las repúblicas de Asia central y en los Estados bálticos. UN ١٢٦ - وتوسع متطوعو اﻷمم المتحدة في أنشطتهم للتعاون التقني مع بلدان أوروبا الوسطى وشرعوا في برامجهم المتعددة القطاعات في جمهوريات آسيا الوسطى ودول البلقان.
    Durante su estancia en las repúblicas de Asia central, del 21 al 24 de octubre de 1998, la misión fue recibida por los Presidentes de Uzbekistán y Tayikistán, así como por los Ministros de Relaciones Exteriores de los tres países. UN ٣١ - وخلال فترة إقامة البعثة في جمهوريات آسيا الوسطى في الفترة من ٢١ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، استُقبلت البعثة من جانب رئيس أوزبكستان ورئيس طاجيكستان وكذلك من جانب وزراء خارجية البلدان الثلاثة.
    Entre ellas cabe destacar las actividades destinadas a fomentar el desarrollo de las PYME en las repúblicas del Asia central, en cooperación con el Gobierno de Turquía. UN واشتملت هذه الأنشطة على تعزيز تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جمهوريات آسيا الوسطى بالتعاون مع الحكومة التركية.
    Mejora de la salud sexual y reproductiva de los adolescentes y los jóvenes en las repúblicas del Asia central, Belarús, la República de Moldova y Ucrania UN تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب في جمهوريات آسيا الوسطى وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا
    El Departamento participó, junto con la UNESCO, en la difusión de esos dos documentos a escala mundial, en particular en las repúblicas del Asia central de la ex Unión Soviética. UN واشتركت الادارة مع اليونسكو في نشر هاتين الوثيقتين بنشاط في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في جمهوريات آسيا الوسطى التابعة للاتحاد السوفياتي سابقا.
    Las tasas de crecimiento alcanzadas por la mayoría de los países menos adelantados y por los países insulares estuvieron muy por debajo del promedio regional, en tanto que el crecimiento negativo persistió en las repúblicas del Asia central. UN ولا تزال معدلات النمو التي حققتها معظم أقل البلدان نموا والاقتصادات الجزرية أدنى من المتوسط الاقليمي، ولا يزال معدل النمو في جمهوريات آسيا الوسطى سلبيا.
    43. en las repúblicas del Asia central (Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán) y en Kazajstán, ha surgido una importante necesidad de capacitación de personal sanitario en el control de las enfermedades diarréicas y el cólera. UN ٣٤ - وقد نشأ احتياج رئيسي لتدريب الموظفين الصحيين في مجال مكافحة أمراض اﻹسهال والكوليرا في جمهوريات آسيا الوسطى )أوزباكستان، تركمانستان، طاجيكستان، قيرغيزستان( وكازاخستان.
    En el período sobre el que se informa, el UNITAR realizó siete actividades de capacitación para las repúblicas del Asia central y Azerbaiyán. UN ١١٧ - نفذ اليونيتار في الفترة المشمولة بالتقرير ٧ أنشطة تدريبية في جمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد