ويكيبيديا

    "في جمهورية كرواتيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la República de Croacia
        
    • de la República de Croacia
        
    • a la República de Croacia
        
    • en Croacia
        
    • in the Republic of Croatia
        
    Algunas de estas personas no desean ser intercambiadas, ya que se niegan a renunciar a sus propiedades en la República de Croacia. UN ولا يريد عدد من هؤلاء اﻷشخاص أن تجرى مبادلتهم رافضين التخلي عن ممتلكاتهم في جمهورية كرواتيا.
    en la República de Croacia, el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) logró algunos resultados iniciales en cuanto a poner fin a los combates y proveer lo necesario para la retirada del ejército yugoslavo. UN إن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا حققت نتائج أولية معينة تتمثل في وقف القتال وسحب الجيش اليوغوسلافي.
    Croacia considera positivo que las Naciones Unidas estén examinando detenidamente el llamamiento que formulamos en pro de un mandato más efectivo y decidido de la UNPROFOR en la República de Croacia. UN ترحب كرواتيا بنظر اﻷمم المتحدة جدﱢيا في إعطاء ولاية قوية وفعﱠالة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا.
    Croacia: Ombudsman de la República de Croacia UN كرواتيا: أمين المظالم في جمهورية كرواتيا
    Estos presuntos incidentes indicarían que las autoridades de la República de Croacia participaban activamente en esta deportación. UN وتبين هذه الحوادث المزعومة أن السلطات في جمهورية كرواتيا كانت متورطة بشكل نشط في هذا اﻹبعاد.
    Es evidente que la relación entre croatas y serbios en la República de Croacia tiene una importancia fundamental para la solución de la crisis. UN ومن الواضح أن العلاقة بين الكرواتيين والصربيين في جمهورية كرواتيا تتسم بأهمية أساسية بالنسبة لتسوية اﻷزمة.
    Una vez más, los insurgentes serbios en la República de Croacia han intensificado sus ataques contra objetivos civiles a lo largo de la costa de Croacia sobre el Adriático. UN مرة أخرى صعﱠد المتمردون الصرب في جمهورية كرواتيا هجماتهم على اﻷهداف المدنية على طول الساحل الكرواتي الادرياتيكي.
    Es la firme opinión de mi Gobierno que estas etapas iniciales facilitarían el mandato de la UNPROFOR en la República de Croacia. UN وإن حكومتي لتعتقد اعتقادا قويا بأن من شأن هذه الخطوات اﻷولى أن تسهل ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا.
    La misma suerte han corrido los bienes de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las eparquías que quedaron en la República de Croacia. UN وقد كان مصيرها هو نفسه مصير ممتلكات الكنيسة الارثوذوكسية الصربية في نطاق اﻷبرشيات التي بقيت في جمهورية كرواتيا.
    Durante ese mismo período, según los censos oficiales, la cantidad de croatas residentes en la República de Croacia se redujo en 58.986 personas. UN وفي غضون الفترة نفسها، وفقا للتعدادين الرسميين، انخفض عدد الكروات في جمهورية كرواتيا بمعدل ٩٨٦ ٥٨ نسمة.
    68. El artículo 49 de la Constitución prohíbe los monopolios en la República de Croacia. UN ٨٦- وتنص المادة ٩٤ من الدستور على حظر المشروعات الاحتكارية في جمهورية كرواتيا.
    75. El proceso de privatización de las empresas anteriormente propiedad del Estado en la República de Croacia ha sido muy complejo. UN ٥٧- اتسمت عملية خصخصة المؤسسات التي كانت تابعة للدولة من قبل في جمهورية كرواتيا بقدر كبير من التعقيد.
    La pena capital no existe en la República de Croacia. UN ولا وجود لعقوبة الاعدام في جمهورية كرواتيا.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ha registrado el cruce de 4.654 serbios de Eslavonia occidental, en la República de Croacia, a la zona de Banja Luka. UN وقد سجلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عبور ٤ ٦٥٤ صربيا من غربي سلوفينيا في جمهورية كرواتيا الى منطقة بانيا لوكا.
    Serbia en la República de Croacia UN العرقية الصربية في جمهورية كرواتيا
    En cuanto a la protección de los derechos humanos y los derechos de las minorías en la República de Croacia, debe señalarse lo siguiente: UN وفيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات في جمهورية كرواتيا ينبغي اﻹشارة الى الحقائق التالية:
    en la República de Croacia, el idioma oficial es el croata y el alfabeto oficial es el romano. UN تستخدم رسميا في جمهورية كرواتيا اللغة الكرواتية باﻹضافة إلى الخط اللاتيني.
    La depuración étnica y las detenciones ilegales son inimaginables en un Estado que se rige por el imperio del derecho, como es el caso de la República de Croacia. UN إن التطهير العرقي والاحتجاز غير المشروع لا يمكن تصورهما في دولة يسود فيها حكم القانون، كما هي الحال في جمهورية كرواتيا.
    Las autoridades competentes de la República de Croacia están examinando esos casos, independientemente de la nacionalidad, raza o religión de las personas afectadas. UN وتقوم السلطات المختصة في جمهورية كرواتيا بتجهيز هذه الحالات بغض النظر عن جنسية اﻷشخاص المتضررين أو جنسهم أو دينهم.
    Se están utilizando los métodos más insidiosos para convertir a los serbios ortodoxos de la República de Croacia al catolicismo. UN يجري تحويل الصرب اﻷرثوذكس في جمهورية كرواتيا الى الكاثوليكية بأكثر اﻷساليب اتساما بالغدر.
    Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia UN والهرسك ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية كرواتيا
    Cabe a la comunidad internacional toda la responsabilidad de esta situación pues es incapaz de poner fin a la agresión serbia y reintegrar los territorios ocupados a la República de Croacia y a Bosnia y Herzegovina. UN وأضاف أن المجتمع الدولي يتحمل المسؤولية الكاملة لهذه الحالة ﻷنه لم يكن قادرا على وضع نهاية للعدوان الصربي وإعادة إدماج اﻷراضي المحتلة في جمهورية كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    Consideramos que la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad constituye la tarea primordial de todas las partes interesadas, especialmente de las Naciones Unidas y sus fuerzas en Croacia, cuya misma presencia y operaciones en la República de Croacia se fundamentan en estos instrumentos internacionales. UN وإننا نعتبر أن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة يمثل المهمة الرئيسية لجميع اﻷطراف المعنية، وفي المقام اﻷول اﻷمم المتحدة وقواتها في كرواتيا، التي يستند وجودها ذاته في جمهورية كرواتيا وعملياتها فيها إلى هذه الصكوك الدولية.
    Family Law Provisions on Medically Assisted Procreation in the Republic of Croatia (de lege lata and de lege ferenda), documento aceptado para su publicación en la revista Zakonitost UN أحكام قوانين الأسرة بشأن الإنجاب بمساعدة طبية في جمهورية كرواتيا (القانون الموجود والقانون المنشود)، ورقة أجيزت للنشر في صحيفة زاكونيتوست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد