ويكيبيديا

    "في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la República Popular Democrática de Corea
        
    • de la República Popular Democrática de Corea
        
    • en la RPDC
        
    • en dicho país
        
    El único propósito es esclarecer las actividades nucleares en la República Popular Democrática de Corea sometidas a salvaguardias. UN والهدف الوحيد هو الحصول على توضيح بشأن اﻷنشطة النووية الخاضعة للضمانات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    El único propósito es esclarecer las actividades nucleares en la República Popular Democrática de Corea sometidas a salvaguardias. UN والهدف الوحيد هو الحصول على توضيح بشأن اﻷنشطة النووية الخاضعة للضمانات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. هانز بليكس
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    En ese contexto, los familiares de hasta tercera generación de los detenidos son enviados a los campos de la República Popular Democrática de Corea. UN وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Habida cuenta de esto, no podía excluirse la presencia de cantidades adicionales de plutonio en la RPDC, ya fuesen gramos o kilogramos. UN وفي ضوء ذلك، لا يمكن استبعاد وجود بلوتونيوم إضافي - غرامات أو كيلوغرامات - في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Observa que se puede informar acerca de algunos elementos constructivos en lo que respecta a la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أنه من الممكن الإبلاغ عن بعض العناصر البناءة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN مواصلة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عرضا.
    El objetivo de los patrocinadores es llamar la atención sobre las violaciones graves, sistemáticas y generalizadas de los derechos humanos que, según fuentes fiables, se producen en la República Popular Democrática de Corea. UN وأوضحت أن هدف مقدمي المشروع هو جذب الانتباه إلى الانتهاكات المنتظمة والواسعة والخطيرة لحقوق الإنسان التي تحدث في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية كما جاءت من مصادر موثوقٍ بها.
    También se ha negado a permitir al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea entrar en el país. UN كما أنها رفضت السماح للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بالدخول إلى البلد.
    Sin embargo, a Viet Nam le preocupa el problema de los secuestros en la República Popular Democrática de Corea. UN ومع ذلك فإنه يشعر بالقلق من مسألة اختطاف الأجانب في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Hace tiempo que los estudios sobre los derechos humanos se han venido realizando de diferentes maneras en la República Popular Democrática de Corea. UN في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية جرت دراسة حقوق الإنسان بمختلف الأشكال منذ زمن بعيد.
    Ellos son el fortalecimiento de las salvaguardias del OIEA, los nuevos trabajos del Organismo en el contexto del desarme nuclear y la cuestión de la aplicación de las salvaguardias del OIEA en la República Popular Democrática de Corea. UN وهي: تعزيز ضمانات الوكالة الدولي للطاقة الذرية، واﻷعمال الجديدة للوكالة في سياق نزع السلاح النووي، ومسألة تنفيذ نظام الضمانات التابع للوكالة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Finlandia ha sido partidaria del diálogo y ha exhortado a la negociación sobre una inspección especial en la República Popular Democrática de Corea. UN إن فنلندا تحبذ الحوار وتحث علـــى أن يتم الامتثال بناء على تفاوض فيما يتعلق بإجراء التفتيش الخاص في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Las inspecciones del OIEA en la República Popular Democrática de Corea se han estado llevando a cabo hasta la fecha mediante manipulaciones de los Estados Unidos que no están en consonancia con el Estatuto ni el acuerdo de salvaguardias del OIEA. UN ظلت عمليات التفتيش التـي تقوم بها الوكالـة الدوليـة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تتم حتى اﻵن من خلال مناورات الولايات المتحدة ولا تخضع لدستور الوكالـة الدوليــة للطاقـــة الذرية ولا لاتفاق الضمانات لتلك الوكالة.
    Las autoridades de la República Popular Democrática de Corea han anunciado hoy su decisión de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN لقد أعلنت السلطات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية اليوم قرارها بالانسحاب من معاهدة عدم الانتشار.
    Se ha hecho todo lo posible para garantizar que el texto sea equilibrado y refleje las inquietudes de todas las partes que están realmente interesadas en dar voz al pueblo de la República Popular Democrática de Corea. UN وأضافت أيضاً أن أقصى جهد قد بذل لضمان أن يأتي نص مشروع القرار متوازناً وأن يعكس شواغل جميع الأطراف الذين يهتمون اهتماماً حقيقياً بإعلاء صوت الشعب في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Los programas nucleares y los misiles de la República Popular Democrática de Corea representan una grave amenaza para la paz y la seguridad en el nordeste de Asia y para la comunidad internacional. UN إن البرامج النووية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شمال شرقي والمجتمع الدولي.
    Los extranjeros que se encuentran y residen en la RPDC también gozan de derechos legales. UN 59 - كما يتمتع الأجانب الذين يمكثون أو يقيمون في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بحقوق قانونية.
    En cuanto a las salvaguardias centrales relacionadas con la República Popular Democrática de Corea, las actividades de verificación llevadas a cabo por el Organismo en dicho país indican que existe allí algún material nuclear que no le ha sido denunciado. UN وتتمثل مسألة الضمانات المتصلة بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية التي تحظى باهتمام كبير في أن أنشطة التحقق في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية توحي بوجود مواد نووية هناك لم تبلغ الوكالة عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد