ويكيبيديا

    "في جميع أنحاء القارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todo el continente
        
    • de todo el continente
        
    • en el continente
        
    • por todo el continente
        
    • a todo el continente
        
    • en el conjunto del continente
        
    Estas alianzas contribuyen a fomentar una mayor solidaridad y a promover un desarrollo más sostenible en todo el continente. UN تساعد تلك الشراكات في إنشاء مزيد من التضامن وتعزيز تنمية أكثر استدامة في جميع أنحاء القارة.
    Ello ha apoyado en gran medida el logro del ODM 6 y ha contribuido a invertir la incidencia de malaria en todo el continente. UN وقد دعم ذلك كثيرا بلوغ الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وساعد على وقف انتشار الملاريا في جميع أنحاء القارة.
    Afortunadamente, la lucha en Sudáfrica coincidió con luchas de liberación en todo el continente y en todo el mundo. UN ومن حسن الحظ أن الكفاح في جنوب افريقيا تصادف وقوعه مع كفاحات تحررية في جميع أنحاء القارة وجميع أنحاء العالم.
    El fuerte crecimiento general oculta grandes disparidades entre las economías de todo el continente, caracterizadas por el estancamiento en la parte inferior de la escala. UN 9 - إن الأداء الشامل والقوي للنمو يخفي وراءه تباينات بين الاقتصادات في جميع أنحاء القارة تتميز بالركود في أسفل السلم.
    También se han alcanzado avances notables en el continente africano, tanto en el plano de la democratización como en el de la resolución de conflictos. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ، سواء في طريقة تنصيب حكومات ديمقراطية في جميع أنحاء القارة أو في وضع نهاية للصراعات.
    Las reformas democráticas en Sudáfrica, que culminaron con la creación del Gobierno de Unidad Nacional, han cambiado radicalmente la situación en todo el continente africano. UN إن الاصلاحات الديمقراطية في جنوب افريقيا التي توجت بإنشاء حكومة الوحدة الوطنية، غيرت الحالة في جميع أنحاء القارة الافريقية تغييرا جذريا.
    Las controversias fronterizas son lamentablemente una realidad en todo el continente y han de intentar solucionarse por medios pacíficos. UN إن وجود نزاع حدودي هو أمر يتعين علينا، لسوء الحظ، أن نتعايش معه في جميع أنحاء القارة ونسعى إلى حله سلميا.
    Ustedes me abrieron puertas en todo el continente africano y en ese primer viaje Kati y yo fuimos a 10 países. UN ولقد فتحتم أمامي الأبواب في جميع أنحاء القارة الأفريقية وذهبنا إلى عشرة بلدان خلال تلك الرحلة الأولى، أنا وكاتي.
    en todo el continente, los sistemas políticos son cada vez más inclusivos y basados en procesos electorales abiertos. UN وأصبحت النظم السياسية في جميع أنحاء القارة استيعابية بصورة متزايدة وقائمة على أساس العمليات الانتخابية المفتوحة.
    Está causando estragos sin precedentes en todo el continente. UN فهو يسبب دمارا لا سابقة له في جميع أنحاء القارة.
    La independencia económica requiere un entorno propicio y, sobre todo, que reinen la paz, la seguridad y el bienestar en todo el continente. UN فالاستقلال الاقتصادي يتطلب تهيئة بيئة مؤاتية، وبخاصة إحلال السلام والأمن والرفاه في جميع أنحاء القارة.
    Sobre la base de su propia experiencia, el Senegal considera que la expansión del proyecto Aldeas del Milenio en todo el continente podría ser una contribución fundamental. UN والسنغال، استنادا إلى خبرتها الخاصة، ترى توسيع مشروع قرى الألفية في جميع أنحاء القارة يمكن أن يوفر مساهمة هامة.
    Desde entonces, Israel ha tratado de desarrollar esas relaciones de cooperación en todo el continente. UN ومنذ ذلك الحين، سعت إسرائيل إلى البناء على علاقات التعاون تلك في جميع أنحاء القارة.
    en todo el continente se producen otros minerales. UN وتنتج فلزات معدنية أخرى في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
    Además, el Banco Africano de Desarrollo ha financiado una serie de programas de infraestructuras en todo el continente africano durante el período que se examina. UN بالإضافة إلى ذلك موّل مصرف التنمية الأفريقي خلال هذه الفترة عدداً من برامج الهياكل الأساسية في جميع أنحاء القارة.
    No obstante, los progresos en el mejoramiento de la gobernanza económica y la movilización de recursos de inversión son evidentes en todo el continente. UN ومع ذلك، فإن ملامح التقدم في تحسين الحوكمة الاقتصادية وتعبئة الموارد لأغراض الاستثمار واضحة في جميع أنحاء القارة.
    Reconociendo la importante función que desempeña el Instituto en la creación de capacidad, así como la acuciante necesidad de restablecer marcos de planificación en todo el continente, UN واعترافا منه بأهمية دور المعهد في بناء القدرات وبالضرورة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    En 1994, como consecuencia de una reforma de la silvicultura en el Camerún, por primera vez se crearon bosques comunitarios en un contexto africano, y más de una docena de países de todo el continente siguieron rápidamente el ejemplo. UN ففي عام 1994، ونتيجة لإصلاح الغابات في الكاميرون، أنشئت لأول مرة في سياق أفريقي غابات يديرها مجتمع محلي، وسرعان ما نسج على هذا المنوال أكثر من اثني عشر بلدا في جميع أنحاء القارة.
    En mayo de este año, llevamos a cabo un simposio de arquitectura africana, en Kigali, e invitamos a muchos de los principales diseñadores africanos y profesores de arquitectura de todo el continente. TED وفي شهر مايو من هذا العام، عقدنا ندوة عن، البنية بتصميم الإفريقية، في كيغالي، ودعونا العديد من كبار المصممين الأفارقة والمعلمين المعماريين العاملين في جميع أنحاء القارة.
    Los datos recientes siguen indicando que los hombres y las mujeres no tienen un acceso equitativo a los recursos en el continente. UN ولا تزال البيانات الحديثة تبين عدم الإنصاف في توزيع إمكانية الوصول إلى الموارد بين المرأة والرجل في جميع أنحاء القارة.
    Es lo que, en esencia, se consigue con la siembra de la Faidherbia albida, especie de acacia de fijación de nitrógeno originaria de África y extendida por todo el continente. UN وهذا، في جوهره، هو نتيجة غرس شجر الحراز، وهو نوع من أنواع السدر المثبتة للنيتروجين ذات الأصول الأفريقية والمنتشرة على نطاق واسع في جميع أنحاء القارة.
    así como también, el islam introdujo el comercio y las matemáticas a todo el continente. TED وبالمثل، أدخل الإسلام التجارة والرياضيات في جميع أنحاء القارة.
    Evidentemente, este desarrollo pasa por el mantenimiento de la paz y la seguridad en el conjunto del continente africano. UN وتتوقف تلك التنمية، بالطبع، على صون السلم والأمن الدوليين في جميع أنحاء القارة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد