ويكيبيديا

    "في جميع البعثات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todas las misiones sobre el terreno
        
    • de todas las misiones sobre el terreno
        
    • en las misiones sobre el terreno
        
    • a todas las misiones sobre el terreno
        
    • para todas las misiones sobre el terreno
        
    • de las misiones sobre el terreno
        
    :: 3 módulos de aviación del programas Informático Field Support Suite desplegados en todas las misiones sobre el terreno que operan aeronaves UN :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات
    Estudio amplio sobre gestión de bienes en todas las misiones sobre el terreno UN إجراء دراسة شاملة لإدارة الممتلكات في جميع البعثات الميدانية
    :: Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad institucional en todas las misiones sobre el terreno UN :: إجراء تنقيح للتعافي العام من الكوارث وتنفيذ إرشاد بشأن استمرار العمل في جميع البعثات الميدانية
    Revisión de 90 informes mensuales relativos al progreso de la preparación de las IPSAS de todas las misiones sobre el terreno UN تقريرا شهريا بشأن التقدم المحرز في التحضيرات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في جميع البعثات الميدانية استعرضت
    :: Aplicación de las directrices disciplinarias y la estrategia de información pública del Departamento, y de las directrices sobre el tratamiento de los actos de conducta indebida en las misiones sobre el terreno UN :: تنفيذ التوجيهات التأديبية للإدارة، والاستراتيجية الإعلامية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بكيفية التعاطي مع سوء السلوك في جميع البعثات الميدانية
    Se proporcionó supervisión y asesoramiento técnico en materia de tecnología de la información y las comunicaciones para la aplicación de la configuración estandarizada de la red a todas las misiones sobre el terreno a fin de asegurar el uso óptimo de los recursos de ancho de banda UN قدم فريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خدمات الإشراف والتوجيه التقني في مجال في تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في جميع البعثات الميدانية لضمان الاستخدام الأمثل لموارد نطاق تردد الموجات
    Establecimiento de planes de acción sobre recursos humanos para todas las misiones sobre el terreno el 1º de julio de 2008 UN بدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2008 بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية
    Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en todas las misiones sobre el terreno UN إجراء تنقيح للتوجيه المتعلق بالتعافي من الكوارث على الصعيد العالمي واستمرارية الأعمال وتنفيذه في جميع البعثات الميدانية
    Durante el período que se examina se establecieron planes de acción sobre recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno. UN بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Esta cifra corresponde al número real de solicitudes de autorización técnica en relación con oportunidades de empleo en todas las misiones sobre el terreno UN ويعكس هذا العدد الطلب الفعلي لشهادات الأهلية التقنية لملء الشواغر الجديدة في جميع البعثات الميدانية
    Se aplicó la planificación de las actividades relacionadas con los recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno UN ونفذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية
    Se preparó el plan para el despliegue del sistema de gestión electrónica de los combustibles en todas las misiones sobre el terreno UN إعداد خطة نشر نظام الإدارة الإلكترونية للوقود في جميع البعثات الميدانية
    El sistema de niveles de seguridad se ha aplicado en todas las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en la Sede. UN نُفذ نظام المستويات الأمنية في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وفي المقر.
    Se ha establecido infraestructura para la transferencia y el almacenamiento de información fundamental sobre las misiones en todas las misiones sobre el terreno, la sede del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la BLNU. UN أُنشئت البنية التحتية لنقل وتخزين بيانات البعثات الحساسة في جميع البعثات الميدانية وكذلك في مقر إدارة عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    El sistema consistirá en una base de datos consolidada de información sobre denuncias que proporcionará la capacidad de analizar e informar sobre casos de faltas graves en todas las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN وسيوفر هذا النظام، بوصفه قاعدة بيانات موحدة للمعلومات المتعلقة بالمزاعم، القدرة على تحليل حالات سوء التصرف في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنها.
    :: Orientación y suministro de documentación en relación con las políticas de seguridad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones para garantizar la seguridad y la integridad técnica de los sistemas conexos en todas las misiones sobre el terreno UN :: توفير الإرشاد بشأن سياسات أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    Orientación y suministro de documentación en relación con las políticas de seguridad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones para garantizar la seguridad y la integridad técnica de los sistemas conexos en todas las misiones sobre el terreno UN توفير التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    En septiembre de 2013 las mujeres conformaban el 15% de los jefes y jefes adjuntos de todas las misiones sobre el terreno. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، كانت المرأة تشكل 15 في المائة من جميع رؤساء ونواب رؤساء البعثات في جميع البعثات الميدانية.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señaló que examinaba las estructuras de personal de todas las misiones sobre el terreno para verificar que las necesidades particulares de cada misión quedasen reflejadas en su presupuesto y estructura. UN وأشارت إدارة الدعم الميداني إلى أنها تستعرض هياكل الموظفين في جميع البعثات الميدانية لكفالة انعكاس احتياجات كل بعثة في ميزانيتها وهيكلها.
    Aplicación de las directrices disciplinarias y la estrategia de información pública del Departamento, y de las directrices sobre el tratamiento de los actos de conducta indebida en las misiones sobre el terreno UN تنفيذ التوجيهات التأديبية للإدارة، والاستراتيجية الإعلامية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بكيفية معالجة حالات سوء السلوك في جميع البعثات الميدانية
    La extensión de la aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos a todas las misiones sobre el terreno necesitará un gran esfuerzo, especialmente si se tiene en cuenta que será necesario desarrollar y mantener sistemas electrónicos de supervisión para velar por un apropiado registro de los datos. UN 205 - وسيحتاج تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية بالكامل في جميع البعثات الميدانية إلى عملٍ مكثّف، لا سيما وأنه يجب تطوير نظم الرصد الالكتروني وصيانتها لكفالة تسجيل البيانات على النحو السليم.
    :: Apoyo y mantenimiento de datos geoespaciales (mapas, mapas digitales, imágenes por satélite y productos del análisis de terrenos) accesibles para todas las misiones sobre el terreno y la Sede UN :: دعم وصيانة البيانات الجغرافية المكانية (الخرائط والخرائط الرقمية والصور المأخوذة بواسطة السواتل ومنتجات تحليل التضاريس الأرضية) وإمكانية الإطلاع عليها في جميع البعثات الميدانية والمقر
    Difusión del concepto de seguimiento y marco de rendición de cuentas para el 100% de las misiones sobre el terreno UN إكمال نشر مفهوم الرصد وإطار المساءلة في جميع البعثات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد