ويكيبيديا

    "في جميع مراكز العمل الأربعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los cuatro lugares de destino
        
    • de los cuatro lugares de destino
        
    • para los cuatro lugares de destino
        
    Su fase de desarrollo se ha completado y gText se está preparando para una aplicación gradual en los cuatro lugares de destino. UN وقد اكتملت مرحلة إنشائه، ويجري حاليا إعداد هذا النظام لبدء العمل به على مراحل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    También realizó una serie de seminarios en los cuatro lugares de destino para pedir sugerencias que sirvieran de base al enfoque integrado solicitado por el Departamento. UN وعقدوا أيضا عددا من حلقات العمل في جميع مراكز العمل الأربعة للحصول على مقترحات تستخدم كأساس للنهج المتكامل، حسبما طلبت الإدارة ذلك.
    Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    El personal del Departamento de los cuatro lugares de destino debatió ampliamente los principios anteriormente mencionados. UN 23 - وقد ناقش موظفو الإدارة في جميع مراكز العمل الأربعة المبادئ المذكورة أعلاه مناقشة مسهبة.
    Documentación: Se proporcionará al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: تتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    En general, para los cuatro lugares de destino, se atendió al 92% de las peticiones de servicios de interpretación. UN وإجمالا تمت تلبية 92 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Se ha aplicado en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. UN وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    La Secretaría informará sobre el asunto con respecto a las reuniones celebradas en los cuatro lugares de destino. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة.
    El índice de utilización general para las reuniones celebradas en los cuatro lugares de destino en 2012 es del 84%, lo que supera el índice de referencia establecido del 80%. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    El número de reuniones añadidas en los cuatro lugares de destino también alcanzó su nivel más alto en los últimos tres años. UN وبلغ عدد الاجتماعات التي أضيفت في جميع مراكز العمل الأربعة أقصى درجات ارتفاعه في السنوات الثلاث الماضية.
    en los cuatro lugares de destino se organizaron reuniones informativas con los Estados Miembros de carácter específicamente lingüístico. UN ٣٩ - عُقدت جلسات إعلامية معنية باللغات مع الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Los servicios de conferencias en los cuatro lugares de destino continuaron y mejoraron su colaboración con esas instituciones académicas. UN وواصلت دوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة تعاونها مع تلك المؤسسات الأكاديمية وزادت من تعزيزه.
    Dado que los documentos oficiales no presentan una visión coherente de la política de gestión de conferencias, se han establecido prácticas de gestión diferentes en diversos ámbitos en los cuatro lugares de destino. UN ونظرا لأن الوثائق الرسمية لا تعرض صورة متسقة فيما يتعلق بسياسة إدارة المؤتمرات، ظهرت ممارسات إدارية غير متساوقة في عدد من المجالات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    La labor de consultoría de la OSSI incluyó la realización de una serie de seminarios en los cuatro lugares de destino para recibir sugerencias que sirvieran de base al enfoque integrado que había solicitado el Departamento. UN وشملت مشورة مكتب خدمات الرقابة الداخلية عقد عدد من حلقات العمل في جميع مراكز العمل الأربعة للحصول على مقترحات تستخدم كأساس للنهج المتكامل كما طلبت الإدارة ذلك.
    El Departamento ha normalizado las encuestas sobre la satisfacción de los clientes en los cuatro lugares de destino que cuenta con servicios de conferencias y está estableciendo una metodología común para medirla. UN قامت الإدارة بتوحيد استقصاء رضاء العملاء في جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات وهي في سبيلها إلى وضع منهجية موحدة لقياس رضاء العملاء.
    Se siguió desarrollando la iniciativa general sobre tecnología de la información, prestándose especial atención a los objetivos globales de coordinación, racionalización y armonización de los procesos de conferencias en los cuatro lugares de destino. UN وتواصل تطوير المبادرة العالمية لتكنولوجيا المعلومات، حيث تم التركيز على الأهداف الأساسية المتعلقة بتنسيق عمليات المؤتمرات وترشيدها ومواءمتها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    En la reunión de coordinación de 2010 se decidió utilizar el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos en los cuatro lugares de destino. UN وتقرر في الاجتماع التنسيقي لعام 2010، أن يستخدم نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Los proyectos 1 y 2 se han aplicado en los cuatro lugares de destino en el bienio 2010-2011. UN وقــد تم تنفيــــذ المشروعين 1 و 2 في جميع مراكز العمل الأربعة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de servicios de conferencias asignados a una serie de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información complementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمات المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    En general, para los cuatro lugares de destino, se atendió al 98% de las peticiones de servicios de interpretación. UN وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد