ويكيبيديا

    "في جميع مراكز العمل الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todos los principales lugares de destino
        
    • en los principales lugares de destino
        
    • en todos los lugares de destino principales
        
    • de todos los lugares de destino principales
        
    • de los principales lugares de destino
        
    La Comisión Consultiva también pide información sobre la ejecución de los proyectos de mejora de la seguridad en todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Desde febrero de 1999, con su implantación en Nairobi, se está utilizando en todos los principales lugares de destino. UN وبدأ العمل بها في نيروبي في شباط/فبراير ١٩٩٩ وبالتالي فهي تستعمل في جميع مراكز العمل الرئيسية حاليا.
    2. Establecimiento de centros de recursos para la carrera en todos los principales lugares de destino UN 2 - إنشاء مراكز للموارد الوظيفية في جميع مراكز العمل الرئيسية
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Otra iniciativa en marcha consiste en facilitar el empleo del cónyuge en todos los lugares de destino principales de la Secretaría de las Naciones Unidas y el sistema de las Naciones Unidas. UN 60 - وهناك مبادرة أخرى في الطريق لتيسير عمل الأزواج في جميع مراكز العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة.
    Se ha impartido capacitación sobre los principios y procedimientos del sistema a unos 11.000 funcionarios de todos los lugares de destino principales, y casi todos los departamentos y oficinas comenzaron a aplicar el SEAP en 1996. UN وأن زهاء ٠٠٠ ١١ موظف في جميع مراكز العمل الرئيسية دربوا على مبادئ النظام وإجراءاته، وقد بدأت تقريبا كل اﻹدارات والمكاتب في تنفيذ نظام تقييم اﻷداء في عام ١٩٩٦.
    2. Establecimiento de centros de recursos para la carrera en todos los principales lugares de destino UN 2 - إنشاء مراكز للموارد الوظيفية في جميع مراكز العمل الرئيسية
    8. Los organismos existentes del personal y la administración nombrarán conjuntamente en todos los principales lugares de destino grupos de mediación que se ocuparán de los desacuerdos, las reclamaciones y las denuncias de discriminación planteadas de manera oficiosa por funcionarios. UN ٨ - ستعين بصورة مشتركة بين الجهاز الحالي للموظفين/اﻹدارة أفرقة أمين مظالم في جميع مراكز العمل الرئيسية للنظر في أوجه الخلاف والشكاوى وقضايا التمييز التي يثيرها الموظفون بصفة غير رسمية.
    Esta encuesta contará con la guía de un grupo mixto de tareas del personal y de la administración, se basará en grupos de coordinación en todos los principales lugares de destino de la Secretaría a nivel mundial e incluirá participación de operaciones de mantenimiento de la paz y oficinas exteriores. UN وستتولى توجيه هذا العمل فرقة عمل مشتركة بين الموظفين واﻹدارة، وسيُعتمد فيه على أفرقة مركزية في جميع مراكز العمل الرئيسية التابعة لﻷمانة العامة على مستوى العالم، وسيشمل هذا مشاركة أنشطة حفظ السلام والمكاتب الميدانية.
    Desde febrero de 1999, con la puesta en marcha del módulo 2 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la función de recursos humanos se está usando plenamente en todos los principales lugares de destino. UN ٧ - واعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٩، وبتنفيذ اﻹصدار ٢ في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، أصبحت القدرات الوظيفية المتعلقة بالموارد البشرية مستخدمة استخداما كاملا في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Continuación de la virtualización de servidores para reducir la huella de carbono en todos los principales lugares de destino (mediano plazo) UN مواصلة فرضنة الخواديم للحد من انبعاثات الكربون في جميع مراكز العمل الرئيسية (المدى المتوسط)
    64. En lo que respecta a los proyectos de tecnología de la información en la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación, los créditos para mejorar y perfeccionar las infraestructuras de tecnología y comunicaciones en todos los principales lugares de destino ascienden a 21,7 millones de dólares, lo que supone un incremento de 7,3 millones de dólares. UN 64 - وفيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، تبلغ الاعتمادات المقترحة لترقية وتحسين الهياكل الأساسية للتكنولوجيا والاتصالات في جميع مراكز العمل الرئيسية 21.7 مليون دولار، بما يعكس زيادة قدرها 7.3 ملايين دولار.
    Los centros de recursos para la carrera seguirán ofreciendo recursos para autoaprendizaje y asesoramiento en todos los principales lugares de destino para ayudar a los funcionarios a determinar las diferentes trayectorias profesionales posibles y a adoptar decisiones estratégicas que les permitan adquirir la experiencia y las aptitudes necesarias para la carrera que hayan elegido. UN 186 - سيستمر تقديم حلقات العمل الوظيفية، وموارد الدراسة الذاتية، وخدمات المشورة في مراكز الموارد الوظيفية في جميع مراكز العمل الرئيسية لمساعدة الموظفين في تحديد المسارات المحتملة المختلفة وعمل الاختيارات الوظيفية الاستراتيجية لكسب الخبرة والمهارات اللازمة لاتجاههم الوظيفي المرغوب.
    En segundo lugar, se prevén grupos de mediación en los principales lugares de destino. UN ثم يدعو الاقتراح إلى إنشاء أفرقة تظلم لممارسة الوساطة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    De todos modos, a mediados de 1996 se había proporcionado capacitación a unos 11.000 funcionarios en los principales lugares de destino. UN ومع ذلك اكتمل تدريب نحو ٠٠٠ ١١ موظف في جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول منتصف عام ١٩٩٦.
    Prestar servicios de financiación y contabilidad por medio del SIIG en los principales lugares de destino. UN نشر خدمتَـي المالية والمحاسبة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع مراكز العمل الرئيسية الباقية.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre la aplicación de los proyectos de fortalecimiento de la seguridad en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Estos centros se establecerán también en los principales lugares de destino, para lo cual la Oficina de Gestión de Recursos Humanos prestará asistencia en materia de capacitación, y facilitará consultores y materiales. UN ويجري حاليا إنشاء مثل هذه المراكز في جميع مراكز العمل الرئيسية حيث يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية المساعدة في تقديم التدريب والمستشارين والمواد.
    Más de 150 funcionarios de los departamentos y coordinadores de los planes de acción sobre recursos humanos en los principales lugares de destino utilizan ese sitio web. UN ويستفيد من الموقع ما يزيد على 150 مسؤولا في الإدارات، ومنسقا لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Existen órganos centrales de examen, cuyos miembros son nombrados por un período de dos años, en todos los lugares de destino principales: Nueva York, Ginebra, Viena, Nairobi, Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago. UN 6 - وتُنشأ هيئات الاستعراض المركزية كل سنتين في جميع مراكز العمل الرئيسية: نيويورك، وجنيف، وفيينا، ونيروبي، وأديس أبابا، وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو.
    En el bienio 2004-2005, los órganos centrales de examen de todos los lugares de destino principales celebraron en total más de 1.300 reuniones y aceptaron las recomendaciones hechas para cubrir más de 2.100 vacantes. UN وفي فترة السنتين 2004-2005، عقدت هيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل الرئيسية ما يزيد مجموعه على 300 1 اجتماع وأقرّت توصيات لملء ما يزيد على 100 2 من الشواغر.
    La Oficina ha capacitado en el uso del sitio web a más de 60 funcionarios de departamentos y coordinadores de planes de acción de los principales lugares de destino. UN وقد درب المكتب على استخدام هذا الموقع أكثر من 60 موظفا مسؤولا ومنسقا لخطط العمل في الإدارات في جميع مراكز العمل الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد