ويكيبيديا

    "في جميع نقاط الدخول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todos sus puntos de entrada
        
    • en todos los puntos de entrada
        
    • en todos los puntos de ingreso
        
    • los puestos de entrada
        
    • en todos los puertos de entrada
        
    17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? UN 17 - ما هو مدى التواتر الذي يجري به إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تتوافر لديكم قدرة البحث إلكترونيا في جميع نقاط الدخول عن البيانات المضمنة في القائمة؟
    17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?. ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? UN 17 - ما هو عدد مرات إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ببلدكم؟ وهل تتوافر القدرة على البحث عن البيانات الواردة في القائمة بالوسائل الالكترونية في جميع نقاط الدخول التابعة لكم؟
    ¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? UN 17 - ما عدد المرات التي تستكمل فيها القائمة التي تحال إلى سلطات مراقبة الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة في جميع نقاط الدخول باستخدام الوسائل الإلكترونية؟
    Jamaica ha reforzado la seguridad en todos los puntos de entrada. UN وقد عززت جامايكا قدراتها الأمنية في جميع نقاط الدخول.
    Está informatizada y se puede consultar en todos los puntos de entrada al territorio francés. UN وهي شبكة إلكترونية ويمكن الاطلاع عليها في جميع نقاط الدخول بالأراضي الفرنسية.
    17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone en todos sus puntos de entrada de la capacidad de buscar por medios electrónicos datos incluidos en la Lista? UN 17 - كم مرة ترسلون القائمة المحدثة إلى سلطات مراقبة الحدود؟ وهل تمتلكون القدرة على البحث الإلكتروني في القائمة باستخدام وسائل إلكترونية في جميع نقاط الدخول إلى بلدكم؟
    ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? UN 17 - كم مرة تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود لديكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول التابعة لكم؟
    Si bien, actualmente no se dispone de la capacidad para buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada, el Instituto Nacional de Migración está desarrollando el Sistema Integral de Operación Migratoria (SIOM), el cual proveerá al gobierno de México con esta capacidad en el corto plazo, como se describe en la siguiente tabla: UN ولا تتوافر حاليا في جميع نقاط الدخول قدرة للبحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية، غير أن المعهد يقوم بوضع " نظام التشغيل المتكامل للهجرة " ، الذي سيوفر هذه القدرة لحكومة المكسيك في الأجل القصير حسبما يوضح الجدول التالي:
    ¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Se dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? UN 17 - ما هي الفترة التي تنقضي قبل أن ترسلوا القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ هل تتوفر لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام وسائل إلكترونية في جميع نقاط الدخول إلى بلدكم؟
    Marruecos dispone de medios electrónicos para el examen de los datos en todos los puntos de entrada. UN ولدى المغرب وسائل إلكترونية لدراسة البيانات في جميع نقاط الدخول.
    El país no dispone todavía de medios electrónicos para el examen de los datos en todos los puntos de entrada. UN وليس لدى البلد بعد الأجهزة الإلكترونية اللازمة لفحص البيانات في جميع نقاط الدخول.
    No hay medios electrónicos en todos los puntos de entrada. UN لا توجد وسائل مراقبة إلكترونية في جميع نقاط الدخول.
    Dominica no cuenta con medios para hacer búsquedas electrónicas de datos en la Lista en todos los puntos de entrada. UN لا تملك دومينيكا قدرة البحث الإلكترونية عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول.
    Los oficiales de inmigración tienen acceso a la base de datos en todos los puntos de entrada autorizados. UN ويمكن لموظفي الهجرة الوصول إلى قاعدة البيانات هذه في جميع نقاط الدخول المقررة.
    De disponerse de capacidad electrónica para efectuar búsquedas y cotejos en todos los puntos de ingreso resultaría mucho más fácil comprobar si alguna de las personas incluidas en la lista intenta entrar. UN ومن شأن توافر القدرة الإلكترونية على البحث والمضاهاة في جميع نقاط الدخول أن تيسر كثيرا الكشف مبكرا عن محاولة الأفراد المذكورين بالقائمة دخول البلاد.
    Además, los funcionarios de todos los puestos de entrada y salida del país, al igual que los guardias fronterizos, han recibido la lista consolidada facilitada por el mencionado Comité e información actualizada al respecto. UN ويضاف إلى ذلك أنه قد تم تزويد الموظفين في جميع نقاط الدخول إلى البلد والخروج منه وكذلك تزويد حرس الحدود بنسخة حديثة من القائمة الموحدة التي قدمتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    en todos los puertos de entrada de Sudáfrica se han instalado lámparas ultravioleta para detectar los pasaportes fraudulentos o falsificados. UN نـُـصبت في جميع نقاط الدخول إلى جنوب أفريقيا مصابيح فوق بنفسجية للكشف عن جوازات السفر المزيفـة أو المغشوشـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد