ويكيبيديا

    "في جنوب آسيا وجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Asia meridional y
        
    • en el Asia meridional y
        
    • de Asia meridional y
        
    • del Asia meridional y
        
    La IWRAW tiene una presencia significativa en Asia meridional y Asia sudoriental, y una importancia creciente en Asia oriental y central y el Pacífico. UN وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي.
    Alentar la aplicación del sistema oficioso de CFP utilizado en Asia meridional y Asia sudoriental en otras regiones; UN تشجيع توسيع نطاق نظام الموافقة المستنيرة المسبقة غير الرسمي المستخدم في جنوب آسيا وجنوب شرقيها ليشمل مناطق أخرى
    El descenso de 2010 a 2011 se registró en Asia meridional y en Asia Sudoriental. UN وسُجل في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا انخفاض في التعهدات من عام 2010 إلى عام 2011.
    Recibieron amplio apoyo otros dos sobre tales zonas en el Asia meridional y el Atlántico Sur. UN وحظي مشروعـا قرارين آخران بشأن هذه المناطق في جنوب آسيا وجنوب اﻷطلسي بتأييد واسع.
    En consecuencia, el Representante Regional ha hecho lo necesario para reunir a los representantes de la sociedad civil por subregiones, celebrando consultas anuales, primero en el Asia meridional y sudoriental y, más recientemente, en 2004, en la región del Pacífico. UN لذلك عمل الممثل الإقليمي على جمع ممثلي المجتمع المدني على أساس دون إقليمي، بعقد مشاورات سنوية، كانت تقعد سابقا في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وأصبحت تعقد مؤخرا ، في عام 2004، في منطقة المحيط الهادئ.
    Se completó la evaluación del estado de la degradación del suelo como consecuencia de actividades humanas en 15 países de Asia meridional y sudoriental. UN وتم إكمال تقييمات لحالة تدهور التربة بفعل الإنسان في 15 بلداً في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Sin embargo, muchos países del Asia meridional y del África al sur del Sáhara tendrán serias dificultades para alcanzar el objetivo. UN على أن بلدانا عديدة تقع في جنوب آسيا وجنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا ستواجه صعوبة جمة في تحقيق هذا الهدف.
    Por otra parte, los tipos de interés por lo general fueron elevados en Asia meridional y sudoccidental, y en algunos países de la subregión se restringió la política monetaria en respuesta a ello. UN ومن جهة أخرى، كانت معدلات التضخم في جنوب آسيا وجنوب غربها مرتفعة عموما وشُدِّدت استجابة لذلك السياسة النقدية في بعض بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.
    La UNODC también llevó a cabo varias actividades de creación de capacidad en Asia meridional y Sudoriental, en África Oriental, Occidental, Central y Meridional y en América del Sur. UN كما نفَّذ المكتب عدداً من أنشطة بناء القدرات في جنوب آسيا وجنوب شرقها وشرق أفريقيا وغربها ووسطها وجنوبها وأمريكا الجنوبية.
    Los Jefes Ejecutivos reiteraron su profunda preocupación ante la grave situación del SIDA en África e hicieron hincapié en la necesidad de organizar más campañas de promoción y adoptar más medidas en los países donde la epidemia aún se encontraba en una etapa incipiente, en particular, en Asia meridional y sudoriental, e incluso poner en práctica la experiencia adquirida en África al sur del Sáhara. UN وقد كرر الرؤساء التنفيذيون الإعراب عن قلقهم العميق إزاء حالة الإيدز الخطيرة في أفريقيا وشددوا على الحاجة إلى مزيد من الدعوة والعمل في البلدان التي ما يزال الوباء فيها في مرحلة مبكرة، ولا سيما في جنوب آسيا وجنوب شرقها، بما في ذلك تطبيق الدروس المستفادة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    3. [Alentar a todas las Partes pertinentes a que fortalezcan el sistema oficioso de consentimiento fundamentado previo que se ha establecido en Asia meridional y en Asia sudoriental y a que establezcan el mismo sistema en otras regiones, [con carácter voluntario] [según proceda]; UN 3 - [يشجع جميع الأطراف ذات الصلة على تعزيز نظام الموافقة المسبقة عن علم المطبق بالفعل في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وأن تطبق النظام نفسه في المناطق الأخرى] [عند الاقتضاء] [على أساس طوعي]؛
    3. [Alentar a todas las Partes pertinentes a que fortalezcan el sistema oficioso de consentimiento fundamentado previo que se ha establecido en Asia meridional y en Asia sudoriental y a que establezcan el mismo sistema en otras regiones, [con carácter voluntario] [según proceda]; UN 3 - [يشجع جميع الأطراف ذات الصلة على تعزيز نظام الموافقة المسبقة عن علم المطبق بالفعل في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وأن تطبق النظام نفسه في المناطق الأخرى] [عند الاقتضاء] [على أساس طوعي]؛
    El crecimiento económico en Asia meridional y sudoccidental se recuperó hasta el 3,9% en 2013, de un 3,4% en 2012. UN 17 - وارتفع معدل النمو الاقتصادي في جنوب آسيا وجنوب غربها ليبلغ 3.9 في المائة في عام 2013 مقارنة بـ 3.4 في المائة في عام 2012.
    Aproximadamente el 80% de las mujeres que viven con el VIH se encuentran en el África Subsahariana, el 9% en Asia meridional y Sudoriental, el 3% en América Latina, y el 3% en Europa Oriental y Asia Central. UN ويعيش حوالي 80 في المائة من النساء الحاملات لفيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، في حين يعيش 9 في المائة منهن في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، و 3 في المائة في أمريكا اللاتينية، و 3 في المائة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    En consecuencia, el Representante Regional ha hecho lo necesario para reunir a los representantes de la sociedad civil por subregiones, celebrando consultas anuales, primero en el Asia meridional y sudoriental y, más recientemente, en la región del Pacífico. UN لذلك عمل الممثل الإقليمي على جمع ممثلي المجتمع المدني على أساس دون إقليمي، بعقد مشاورات سنوية، كانت تقعد سابقاً في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وأصبحت تعقد مؤخراً، في عام 2004، في منطقة المحيط الهادئ.
    Australia apoya varios programas importantes sobre el VIH y el uso de drogas por vía intravenosa en el Asia meridional y sudoriental, incluido un compromiso de ocho años de reducir la propagación del VIH relacionada con el uso de drogas en seis países. UN وتدعم أستراليا عددا من البرامج الهامة تركز على الإيدز وتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في جنوب آسيا وجنوب شرقها، بما في ذلك التزام مدته ثماني سنوات للحد من انتشار الإيدز المرتبط بتعاطي المخدرات في ستة بلدان.
    Además del programa de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para Asia sobre las niñas en peligro de ser atraídas a la prostitución, financiado por los Estados Unidos, la OIT examina la posibilidad de ejecutar otros programas en el Asia meridional y sudoriental para impedir la explotación sexual comercial de los niños. UN وباﻹضافة إلى برنامج منظمة العمل الدولية ﻵسيا بشأن الفتيات اللواتي تتعرضن لخطر استدراجهن إلى البغاء، الذي تموله حاليا الولايات المتحدة، تنظر المنظمة في برامج إضافية في جنوب آسيا وجنوب شرقيها لمنع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية.
    De los adultos de reacción positiva al VIH, el 55% en el África subsahariana, el 35% en el Caribe y el 30% en el Asia meridional y sudoriental son mujeres, en tanto que esta cifra es inferior al 20% en todas las otras subregiones. UN وتمثل النساء نسبـــة 55 في المائــة من حاملــي الفيروس بين الراشدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 35 في المائة في منطقة البحر الكاريبي، و 30 في المائة في جنوب آسيا وجنوب شرقها، في حين أن نسبتهن تقل عن 20 في المائة في جميع المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    A tal efecto, promueve la cooperación internacional entre los países de Asia meridional y sudoriental mediante el intercambio de experiencias y conocimientos. UN ولتحقيق هذه الغاية، يشجع المعهد التعاون بين البلدان في جنوب آسيا وجنوب شرقها عن طريق تبادل الخبرات والمعرفة.
    Las actividades del programa se consolidaron en América Latina y en los países de habla inglesa y francesa de África; además, se propuso un proyecto para ponerlo en marcha en países de Asia meridional y sudoriental. UN وتم ترسيخ تواجد البرنامج في أمريكا اللاتينية وبلدان أفريقيا الناطقة بالإنكليزية وبلدانها الناطقة بالفرنسية، وثمة مقترح لمشروع لتنفيذ البرنامج في جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Si bien se prevé que mejore el crecimiento de las economías de Asia meridional y sudoccidental y las economías desarrolladas del Pacífico, en otras subregiones probablemente sea estable o se ralentice. UN ففي حين يتوقع أن يتحسن النمو في جنوب آسيا وجنوب غرب آسيا والاقتصادات النامية في منطقة المحيط الهادئ، يرجح أن تشهد المناطق دون الإقليمية الأخرى أداء مستقرا أو متباطئا.
    La evolución económica de los países menos adelantados de Asia siguió caracterizándose por los contrastes en 1998, debido principalmente a los efectos diferenciados de la crisis financiera asiática en los países menos adelantados del Asia meridional y el Asia sudoriental. UN ٥ - وظل اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نموا في آسيا متقلبا في عام ١٩٩٨، ويعود ذلك بصفة رئيسية إلى اﻷثر المتفاوت لﻷزمة المالية اﻵسيوية على أقل البلدان نموا في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد