ويكيبيديا

    "في جوهانسبرغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Johannesburgo
        
    • celebrada en Johannesburgo
        
    • en Johanesburgo
        
    • celebrado en Johannesburgo
        
    • tuvo lugar en Johannesburgo
        
    • se celebrará en Johannesburgo
        
    • se celebró en Johannesburgo
        
    También se tuvieron en cuenta las recomendaciones contenidas en el párrafo 40 del Plan de Acción de Johannesburgo. UN وروعي في المنهاج كذلك التوصيات الواردة في الفقرة 40 من خطة التنفيذ الصادرة في جوهانسبرغ.
    Teniendo esto en cuenta, se han firmado protocolos adicionales en la Cumbre de Johannesburgo de la SADC. UN وتنفيذا لهذه الفكرة وقﱢعت عدة بروتوكولات في القمة التي عقدتها هذه الجماعة مؤخرا في جوهانسبرغ.
    Esperamos ver el espíritu de esta Declaración reflejado en los resultados de la Cumbre Mundial de Johannesburgo. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    En ese contexto, estamos decididos a aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. UN وفي هذا السياق، نحن مصممون على تنفيذ القرارات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ.
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, fue realmente un evento histórico. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل.
    El especialista está destacado en la oficina del PNUD en Johanesburgo. UN ويكون مقر الشخص المرجعي في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جوهانسبرغ.
    Turkmenistán respalda las conclusiones adoptadas en la reciente Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de Johannesburgo. UN وتؤيد تركمانستان النتائج التي توصل إليها مؤتمر القمة العالمية الذي عقد أخيرا في جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    Igualmente, el Plan de Aplicación de Johannesburgo es el compromiso reiterado de la comunidad internacional para alcanzar la completa ejecución del Programa 21. UN وبالمثل، فإن خطة التنفيذ التي اعتمدت في جوهانسبرغ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق التنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن 21.
    Dos representantes de TOU asistieron a la Conferencia de Johannesburgo. UN وحضر ممثلان للمعبد المؤتمر في جوهانسبرغ.
    La relación entre pobreza y medio ambiente se abordó en 2002 en la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN فالعلاقة بين الفقر والبيئة نوقِشَت في القمة العالمية في جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة في سنة 2002.
    Del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002: Participación en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de Johannesburgo UN من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002: المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد في جوهانسبرغ
    El Forum es una organización intergubernamental voluntaria establecida como una alianza vinculada con la Cumbre Mundial de 2002 de Johannesburgo. UN والمنتدى منظمة حكومية دولية طوعية أنشئت في إطار شراكة تتعلق بمؤتمر القمة العالمي لعام 2002 الذي عقد في جوهانسبرغ.
    55. El 28 de marzo estallaron disturbios en una manifestación en que varios miles de partidarios del IFP y del Rey de los zulúes marcharon armados por el distrito comercial del centro de Johannesburgo. UN ٥٥ - وفي ٢٨ آذار/مارس، تفجرت أعمال الشغب في مسيرة حاشدة سار فيها عدة آلاف من المؤيدين المسلحين لحزب انكاثا للحرية وملك الزولو خلال منطقة النشاط التجاري في جوهانسبرغ.
    Fue admitido en el Colegio de Abogados de Johannesburgo en mayo de 1956 y tomó la toga de abogado superior en julio de 1971. UN والتحق بنقابة المحامين في جوهانسبرغ في أيار/مايو 1956 وأصبح مستشارا في تموز/يوليه 1971.
    Recuerdo la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, con pocas esperanzas y grandes decepciones. UN وأعود بذاكرتي إلى مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ فيساورني أمل ضئيل وكثير من الاحباط.
    La reciente Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, logró avances importantes y significativos sobre cuestiones cruciales que la humanidad enfrenta hoy. UN ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ أحرز تقدما هاما وكبيرا بشأن قضايا حاسمة تواجهها البشرية اليوم.
    Esta cuestión se analizó elocuentemente en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. UN وقد قُدم تحليل لبق لهذا الموضوع في مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود مؤخرا في جوهانسبرغ.
    Espero que de alguna forma podamos conectar ese lugar con los temas sobre los que hablaremos en Johanesburgo. UN وأملي أن نستطيع الوصل بين ما سنتحدث عنه في جوهانسبرغ وذلك الموقع، بشكل ما.
    En un reciente seminario celebrado en Johannesburgo se estableció un plan de acción que proporcionaba orientación indicativa para la posible cooperación futura entre la Unión Europea y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional en la lucha contra la proliferación de armas pequeñas en la región. UN وحددت حلقة دراسية عقدت مؤخرا في جوهانسبرغ برنامج عمل يقدم توجيها توضيحيا لتعاون ممكن مستقبلي بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لمكافحة انتشار اﻷسلحة الصغيرة في هذه المنطقة.
    Este espacio para el diálogo, denominado kraal comunitario, fue copatrocinado por GROOTS y la Iniciativa Ecuatorial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y tuvo lugar en Johannesburgo (Sudáfrica). UN وقد أطلق على حيّز الحوار اسم " مجتمع الكرال " وشاركت في رعايته المنظمة والمبادرة الاستوائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وقد عقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    La comunidad mundial espera que en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Johannesburgo, todas las naciones sigan asumiendo compromisos. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    Consideramos que la Cumbre Mundial que se celebró en Johannesburgo este año se convertirá en un hito importante para la preservación del ambiente marino. UN وفي اعتقادي، أن مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في جوهانسبرغ هذه السنة سيبرهن على أنه معلم هام في حفظ البيئة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد