de no haber objeciones, considerará que la Mesa desea aprobar el pedido. | UN | وقال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن المكتب يود الموافقة على الطلب. |
de no haber objeciones, considera que la Mesa desea acceder a los pedidos. | UN | وقال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión sin votación. | UN | ٤١ - الرئيسة: قالت إنه في حالة عدم وجود اعتراض فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون طرحه للتصويت. |
La Presidenta entiende que, de no haber objeciones, la Comisión desea invitar a los diversos relatores y representantes a que presenten sus informes a la Comisión en el transcurso del presente período de sesiones. | UN | ٢٨ - وقالت إنها ستعتبر في حالة عدم وجود اعتراض أن اللجنة تنوي دعوة مختلف المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. ٢٩ - وقد تقرر ذلك. |
81. El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo provisional propuesto por la Mesa. | UN | 81 - الرئيس: قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت في صورته التي اقترحها المكتب. |