No puede decirle la fórmula de sus explosivos pero tampoco puede recordar quién la enterró en el parque Rock Creek. | Open Subtitles | لا تسـتطيع اخبارك ماذا استعملت في المتفجرة ولن تسـتطيع تذكر من الذي دفنها في حديقة روك كريك |
Ya sabes, quizás hablar con algún perdedor en el colegio o plantar un arbusto en el parque con una placa gigante que tenga mi nombre. | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما التحدث بعض طفل الخاسر في المدرسة أو زرع شجيرات في حديقة مع لوحة عملاقة مع اسمي على ذلك. |
Mi padre dice que no hay rey en el jardín del Creador. | Open Subtitles | والدي يقول يمكن أن يكون هناك ملك في حديقة الخالق. |
Se cavaron trincheras en el jardín y en la playa situada frente a la vivienda del Reclamante. | UN | وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة. |
Por la ventilación, en los jardines de la Cancillería. | Open Subtitles | من خلال فتحة التهوئة الرئيسية التي تقع في حديقة المستشارين |
"Una mujer se tira a un estanque de cocodrilos hambrientos, en un parque zoológico a la hora de mayor afluencia. | Open Subtitles | امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه في حديقة الحيوانات التي كانت مليئه بالزوّار ذلك اليوم |
Pero esta vez en el parque Central para una audiencia de niños y solo a unos pies del suelo | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة في حديقة مركزية لحشد من الأطفال. ومن إرتفاع بضعة أقدام فقط عن الأرض. |
Las celebraciones continuaron en Lausana, capital olímpica cuya población tomó parte en la fiesta de la juventud en el parque del Museo Olímpico. | UN | واستمر الاحتفال في لوزان، العاصمة اﻷوليمبية، حيث شارك السكان في مهرجان الشباب الذي نظم في حديقة المتحف اﻷوليمبي. |
La lanzadera estaba situada en un parque zoológico a menos de 100 metros del hotel, en el parque llamado Al-Zaouraa. | UN | وكانت منصة إطلاق الصواريخ موضوعة في حديقة للحيوانات تبعد أقل من 100 متر عن الفندق في حديقة اسمها الزوراء. |
Siguen acampadas en el parque nacional de Garamba de la República Democrática del Congo. | UN | ولا تزال تخيّم في حديقة غارامبا الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
También siguió apoyando la construcción del centro de visitantes en el parque Arqueológico Tell Balata en Naplusa. | UN | كما واصلت دعم بناء مركز للزوار في حديقة تل بلاطة الأثرية في نابلس. |
El objeto lo está custodiando temporalmente el Servicio de Parques Nacionales de los Estados Unidos en el parque nacional Dry Tortugas. | UN | وتحتفظ خدمة الحدائق الوطنية في الولايات المتحدة بالجسم الفضائي مؤقتاً في حديقة دراي تورتوغاز الوطنية. |
Se cavaron trincheras en el jardín y en la playa situada frente a la vivienda del Reclamante. | UN | وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة. |
Posteriormente los mercados se han celebrado anualmente en el jardín del Museo de Arte. | UN | وأقيمت لاحقا أسواق في كل سنة في حديقة متحف الفنون. |
TB: Arriba en el jardín comunitario, tenemos dos politúneles para poder cultivar todo el año. | TED | تيموثي بيكر: في حديقة الحي لدينا دفيئتان بلاستيكيتان لنزرع أطعمةً طوال السنة. |
Cultivaba plantas de guisantes en el jardín del monasterio y allí descubrió los principios que gobiernan la herencia. | TED | و خاصة زراعة نباتات البازلاء لقد كان يزرعها في حديقة الدير واكتشف هناك القوانين الحاكمة لعملية الوراثة |
Los seis ocupamos una oficina en el jardín de Dom, y el 1 de agosto de 2018 lanzamos nuestra primera versión. | TED | صنعنا نحن الستة مكتباً في حديقة دوم، وفي الأول من آب 2018 أطلقنا نسختنا. |
Sólo que los osos no plantan a sus muertos en los jardines de rosa. | Open Subtitles | الدببة الوحيدة لا تزرع قتلهم في حديقة الورد. |
Los brazos están cruzados, los cuerpos acostados en un parque tranquilo fuera de la ciudad. | Open Subtitles | الذراعان معقودتان الجثث وضعت بسلام في حديقة هادئة خارج المدينة ربما كان يعرفهن |
Estamos en un tour por el parque nacional de Kaziranga en tren. | Open Subtitles | نحن نتجوّل في حديقة كازيرانجا العامة بالقطار. |
Tengo dos asientos... para un juego de caridad de los Knicks en el Garden el viernes. | Open Subtitles | اسمع، لدي هذه المقاعد اوكلاند اثنين... لمباراة خيرية نيكس في حديقة ليلة الجمعة القادمة. |
Te apuesto a que la tienda de regalos del zoológico le encantan los divorciados. | Open Subtitles | يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق |
En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del Parque | TED | في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة. |
¿Podremos algún día vivir en un jardín del tamaño de la Tierra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
Por eso compré una parcela en la rosaleda contigua a mi padre. | TED | لقد اشتريتُ قطعة أرض في حديقة الورود بجانب والدي. |
Estos son tigres de tasmania. El último conocido murió en el Zoológico de Hobart. | TED | هذه هي نمور تسمانيا. مات آخر واحد معروف في حديقة حيوانات هوبارت. |