ويكيبيديا

    "في حقل التربية والتعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Pedagogía
        
    • de Educadoras Africanas
        
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Formularon declaraciones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Agence de recherches d ' information et formation pour les femmes, Women ' s Environment and Development Organization, Somali Women ' s Trust, Association pour le progrès et la défense des droits des femmes maliennes y Foro de Educadoras Africanas. UN وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: وكالة بحوث اﻹعلام والتدريب من أجل المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والمؤسسة الاستئمانية للمرأة الصومالية، ورابطة التقدم والدفاع عن حقوق المرأة في مالي، ومنتدى اﻷفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    8. El Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (Gambia). UN 8 - منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía en Namibia UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم في ناميبيا GDP
    En particular, el ACNUR desplegó esfuerzos continuos por promover la educación de las niñas en África, en estrecha colaboración con el UNICEF, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Red Interinstitucional para la Educación en Situaciones de Emergencia y organizaciones locales como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía. UN وبشكل خاص، بذلت المفوضية جهودا متواصلة للنهوض بتعليم الفتيات في أفريقيا بالعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في مجال الطوارئ، والمنظمات المحلية من قبيل منتدى الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    El Ministerio de Educación ha establecido una dependencia para la educación de las niñas y está ejecutando un programa como parte de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, y próximamente el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía tiene previsto elaborar una estrategia nacional para la educación de las niñas. UN وأنشأت وزارة التعليم وحدة معنية بتثقيف الفتيات، كما تنفذ برنامجا كجزء من مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، ويعتزم منتدى الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم وضع استراتيجية وطنية في المستقبل القريب لتعليم الفتيات.
    Los Estados Miembros promovieron el acceso de las niñas a la educación apoyando la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas y a organizaciones de la sociedad civil como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía. UN 27 - وروجت الدول الأعضاء لالتحاق الفتيات بالتعليم من خلال دعم مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات ومنظمات المجتمع المدني، مثل منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    A fin de que en la formación y la enseñanza se tengan en cuenta las cuestiones de género y en colaboración con el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE), se preparó, ultimó y puso a prueba un manual titulado Promoting Women ' s Participation in Conflict Resolution to Build a Culture of Peace, que ya ha empezado a traducirse a los idiomas pertinentes. UN 22 - أدلة التدريب والكتب المرجعية - من أجل توفير التعليم والتدريب الذي يتسم بالحساسية لنوع الجنس، وُضع دليل بعنوان " تعزيز مشاركة المرأة في حل المنازعات من أجل بناء ثقافة السلام " ، وتم اختباره والموافقة عليه بالتعاون مع منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    Sobre la base de un estudio de las actividades y necesidades de las agricultoras de Machakos (Kenya) hecho recientemente por la Sección de Estudios y Documentos de Política Educacional de la UNESCO, la UNESCO ha elaborado un programa de capacitación en colaboración con el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE). UN 24 - وعلى أساس دراسة بشأن أنشطة واحتياجات المزارعات في متشاكوس، بكينيا، أجراها مؤخرا قسم دراسات ووثائق السياسات التعليمية في اليونسكو، وضعت المنظمة برنامجا تدريبيا بشراكة مع منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    16. En colaboración con asociados clave de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, en 2004 el UNICEF también ha apoyado una consulta normativa de carácter técnico sobre la ampliación de prácticas adecuadas en el ámbito de la enseñanza de las niñas en África, dirigida por el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía. UN 16 - وبالتعاون مع الشركاء الرئيسيين في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، دعمت اليونيسيف أيضا في عام 2004 اجتماعا تشاوريا سياسيا تقنيا تناول مسألة زيادة الممارسات الجيدة في مجال تعليم البنات في أفريقيا، وأدى فيه منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم دورا قياديا.
    En consecuencia, el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía ha iniciado una campaña destinada a mejorar el acceso de las jóvenes a la información sobre prácticas de salud reproductiva y sexual con la intención de reducir los casos de infección por VIH/SIDA, los embarazos no deseados y las infecciones de transmisión sexual. UN لذلك بدأ منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم في ناميبيا حملة لزيادة وصول الفتيات إلى معلومات حول الصحة الإنجابية والممارسات الجنسية الأكثر أمانا في محاولة لخفض العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحمل غير المرغوب فيه والعدوى بالأمراض المنقولة جنسياً.
    Se brinda apoyo por medio de la planificación sectorial, por ejemplo en la Iniciativa Acelerada de Educación para Todos, pero también se apoya a ONG regionales como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE). UN ويقدم الدعم عن طريق التخطيط القطاعي، مثلا في مجال توفير التعليم للجميع/مبادرة المسار السريع، بل وأيضا عن طريق المنظمات غير الحكومية الإقليمية، ومنها مثلا منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    El módulo de capacitación sobre " Promoción de la participación de la mujer en la solución de conflictos para construir una cultura de paz " , de la UNESCO y el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía, se utilizó para impartir a las mujeres de los Balcanes capacitación sobre solución de conflictos. UN ووفرت لنساء البلقان فرص التدريب على حل المنازعات باستعمال المنهج التدريبي الذي تُشارك في إعداده اليونسكو ومنتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم والمعنون " تعزيز مشاركة المرأة في حل المنازعات من أجل بناء ثقافة السلام " .
    La consulta reunió a más de 150 expertos en Pedagogía y participantes de gobiernos, organismos donantes, el sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para estudiar y evaluar diversas prácticas adecuadas en el ámbito de la enseñanza de las niñas, intercambiar información sobre ellas y examinar factores que promuevan o limiten su ampliación. UN وضم هذا الاجتماع ما يربو على 150 خبيرا في حقل التربية والتعليم ومشاركا من الحكومات والوكالات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وكان الغرض منه استعراض وتقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بمجموعة متنوعة من الممارسات الجيدة في مجال تعليم البنات والبحث عن العوامل التي تساعد على زيادتها والعوامل التي تعيقها.
    Formularon declaraciones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Agence de recherches d ' information et formation pour les femmes, Women ' s Environment and Development Organization, Somali Women ' s Trust, Association pour le progrès et la défense des droits des femmes maliennes y Foro de Educadoras Africanas. UN وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: وكالة بحوث اﻹعلام والتدريب من أجل المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والمؤسسة الاستئمانية للمرأة الصومالية، ورابطة التقدم والدفاع عن حقوق المرأة في مالي، ومنتدى اﻷفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد