ويكيبيديا

    "في حلقة دراسية حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en un seminario sobre
        
    Con tal fin, el ACNUDH también participó en un seminario sobre reconocimiento constitucional de los pueblos indígenas de Chile. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، شاركت المفوضية أيضاً في حلقة دراسية حول الاعتراف الدستوري بالسكان الأصليين في شيلي.
    La organización participó en un seminario sobre el medio ambiente, en un curso práctico sobre los adolescentes y las dificultades de la comunicación, y en un acto para celebrar el Día Internacional de la Paz. UN شاركت المنظمة في حلقة دراسية حول البيئة، وحلقة عمل حول المراهقين وفجوة الاتصال، ومناسبة للاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    Diciembre 1998: Análisis jurídico de las víctimas de la delincuencia, en un seminario sobre la Posición y Protección de las Víctimas de Violaciones en el Sistema de Justicia Penal de Indonesia, celebrado en Bandar Lampung. UN كانون الأول/ديسمبر 1998 تحليل قانوني بشأن موضوع ضحايا الجريمة، دراسة قدمت في حلقة دراسية حول الموقف من ضحايا الاغتصاب وحمايتهم في إطار نظام القضاء الجنائي الإندونيسي، عقدت في بندر لامبونغ
    Los días 5 y 6 de diciembre de 1997, junto con otros dos funcionarios, representó al Tribunal Internacional para Rwanda en un seminario sobre el tema de la cooperación con el Tribunal, organizado en Dar es Salam por Acción Mundial de Parlamentarios, al que asistieron varios parlamentarios de la Asamblea Nacional de la República Unida de Tanzanía y funcionarios del Gobierno. UN مثَّل المحكمة الدولية لرواندا، مع مسؤولَين اثنين آخرين، في حلقة دراسية حول موضوع التعاون مع المحكمة، نظمتها مؤسسة البرلمانيين من أجل عمل عالمي في دار السلام، وحضرها عدد من أعضاء الجمعية الوطنية لجمهورية تنـزانيا المتحدة، فضلا عن مسؤولين حكوميين.
    Del 16 al 17 de noviembre, el Sr. Doek participó en un seminario sobre delincuencia juvenil y los derechos del niño, celebrada en Alamaty y organizada por el Ministerio de Justicia de Kazajstán, en colaboración con la Fundación Soros. UN وفي يومي 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر شارك السيد دويك في حلقة دراسية حول جنوح الأحداث وحقوق الطفل عُقدت في ألمآتا نظمتها وزارة العدل في كازاخستان بالتعاون مع مؤسسة سوروس.
    Representantes de Malawi participaron en un seminario sobre la Convención celebrado en Nairobi el 15 y el 16 de noviembre de 2007, organizado por el Proyecto para la prevención de las armas biológicas (BWPP) y financiado por Suecia. UN واشترك ممثلون عن ملاوي في حلقة دراسية حول اتفاقية الأسلحة البيولوجية عُقِدت في نيروبي في 15-16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وقام بتنظيمها مشروع منع الأسلحة البيولوجية بتمويل من السويد.
    El Relator Especial participó en un seminario sobre las formas de estrechar la cooperación entre la Unión Europea y las Naciones Unidas en la lucha contra la discriminación en todas sus formas, que organizó la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tuvo lugar en Bruselas el 14 de octubre de 2009. UN وشارك المقرر الخاص في حلقة دراسية حول تعزيز التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مكافحة كافة أشكال التمييز نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بروكسيل في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Otros 15 agentes de policía participaron en un seminario sobre la protección de las mujeres y los niños que se celebró los días 17 y 18 de diciembre de 2009 y que fue organizado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), con el apoyo técnico de la dependencia de policía de la UNOGBIS. UN وشارك 15 ضابط شرطة آخرون في حلقة دراسية حول حماية النساء والأطفال نظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، بدعم تقني من وحدة الشرطة بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في
    En julio de 1996, el Secretario General, su Jefe de Gabinete y los Secretarios Generales Adjuntos de la Sede participaron en un seminario sobre los medios de poner en ejecución los cambios necesarios para introducir una mentalidad de gestión centrada en las personas y la calidad de la actuación profesional, lograr una definición común de la función estratégica de los altos mandos y mejorar la cooperación y la comunicación entre los departamentos. UN ٨٤ - وفي تموز/يوليه ٦٩٩١، شارك اﻷمين العام ورئيس مكتبه ووكلاء اﻷمين العام في المقر في حلقة دراسية حول وسائل إجراء التغييرات المطلوبة ﻹدخال أسلوب في اﻹدارة يكون محوره اﻷفراد وجودة اﻷداء، والتوصل إلى تعريف موحد للدور الاستراتيجي لكبار المسؤولين وتحسين التعاون والاتصال بين اﻹدارات.
    304. La Sra. Awa N’Deye Ouedraogo informó al Comité acerca de su participación en un seminario sobre presentación de informes sobre la aplicación de la Convención, organizado en Abidján del 15 al 18 de septiembre de 1997 por la Oficina Regional del UNICEF para el África Occidental y Central. UN ٤٠٣- وأبلغت السيدة أوانديي ودراوغو اللجنة باشتراكها في حلقة دراسية حول تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية، نظمها في أبيجان في الفترة من ٥١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ المكتب اﻹقليمي لليونيسيف ﻷفريقيا الغربية والوسطى.
    La Sra. Sardenberg participó también en un seminario sobre procedimientos para la presentación de informes a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrado en Buenos Aires del 18 al 20 de abril, y organizado conjuntamente por la OACDH y el Ministerio de Justicia del Gobierno de la Argentina. UN وشاركت السيدة ساردنبرغ أيضاً في حلقة دراسية حول إجراءات الإبلاغ في هيئات الأمم المتحدة التعاهدية لحقوق الإنسان وذلك في بوينس آيرس من 18 إلى 20 نيسان/أبريل، شارك في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووزارة العدل في حكومة الأرجنتين.
    Un representante del Centro de Información de las Naciones Unidas en El Cairo participó en un seminario sobre el problema del muro, organizado por la Federación de Abogados Afroasiáticos en febrero de 2004, y su Director dio varias entrevistas en televisión sobre cuestiones relacionadas con Palestina. UN 76 - وشارك ممثل من مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة في حلقة دراسية حول موضوع الجدار، نظمتها مؤسسة المحامين الأفرو - آسيويين في شباط/فبراير عام 2004، وأعطى مدير المركز عددا من المقابلات التلفزيونية عن مسائل تتصل بفلسطين.
    El Presidente participó en un seminario sobre la formulación de una estrategia integral y coherente para la prevención de conflictos, en particular en África, organizado el 6 de diciembre de 2007 por el Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África. UN 8 - وشارك الرئيس أيضا في حلقة دراسية حول موضوع " صوغ استراتيجية شاملة متسقة لمنع نشوب النزاعات، ولا سيما في أفريقيا " ، كان قد نظمها، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن، المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها.
    d) Representó a la CNUDMI en un seminario sobre la CIM en Yakarta, organizado conjuntamente con el Unidroit (Yakarta, 18 a 20 de noviembre de 2009). UN (د) تمثيل الأونسيترال في حلقة دراسية حول اتفاقية البيع عقدت في جاكرتا وشارك في تنظيمها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (جاكرتا، 18-20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009).
    En 2012, la organización coordinó, en asociación con la Iniciativa Impacto Académico, una reunión sobre cuestiones relativas a la educación a nivel mundial que se celebró en Viena del 19 al 21 de noviembre y participó en un seminario sobre fe, diálogo e integración organizado por la Iniciativa Impacto Académico que se celebró en Nueva York el 26 de noviembre. UN في عام 2012، نظمت المنظمة، في شراكة مع مبادرة الأثر الأكاديمي، اجتماعا حول قضايا التعليم العالمي عقد في فيينا في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر، وشاركت في حلقة دراسية حول الإيمان والحوار والتكامل نظمتها مبادرة الأثر الأكاديمي عقدت في نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Inmediatamente después del 57º período de sesiones de la Comisión, celebrado los días 23 y 24 de abril de 2001, cuando participó con representantes del Banco Mundial en un seminario sobre la eliminación de las tasas de usuario, la Relatora Especial recibió una declaración del Banco Mundial sin fecha y sin firma sobre su compromiso de no promover el pago de derechos en la enseñanza primaria. UN وبعد انتهاء الدورة السابعة والخمسين مباشرة، في 23-24 نيسان/أبريل 2001، أعطيت المقررة الخاصة، إبان اشتراكها مع ممثلين للبنك الدولي في حلقة دراسية حول إزالة الرسوم المدرسية(12)، بياناً غير مؤرخ وغير موقع للبنك الدولي يختص بالتزامه بعدم العمل على فرض الرسوم الدراسية في التعليم الابتدائي.
    La secretaría participó activamente en un seminario sobre negociación de AII para los países de Europa central y oriental de habla francesa y organizó seminarios especiales y servicios de asesoramiento a petición de Estados miembros (Egipto, el Pakistán, Sri Lanka). UN وشاركت الأمانة مشاركة نشطة في حلقة دراسية حول التفاوض على اتفاقات استثمار دولية لأوروبا الوسطى والشرقية الناطقة بالفرنسية، ونظمت حلقات دراسية مخصصة و/أو قدمت خدمات استشارية للدول الأعضاء بناء على طلبها (مصر وباكستان وسري لانكا).
    De conformidad con el creciente interés de IFMC-CA-DI en la migración y el desarrollo, el Presidente participó en un seminario sobre el establecimiento de asociaciones de la Serie sobre la migración y el desarrollo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), realizado el 7 de marzo de 2007. UN ونظراً إلى تزايد اهتمام المعهد بمسائل الهجرة والتنمية، شارك الرئيس في حلقة دراسية حول هذا الموضوع نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، في 7 آذار/مارس 2007، في إطار سلسلة الحلقات الدراسية التي يعقدها بشأن موضوع الهجرة والتنمية بعنوان " إقامة الشراكات " .
    79. La Sra. Velichko (Belarús) agradece a la Relatora Especial su participación en un seminario sobre la prevención del discurso del odio por motivos raciales en Internet, que su Gobierno celebró en Minsk en septiembre de 2014 en colaboración con el ACNUDH, y la invita a visitar Belarús. UN 79 - السيدة فيليتشكو (بيلاروس): شكرت المقررة الخاصة على المشاركة في حلقة دراسية حول منع خطاب الكراهية ذي الدوافع العنصرية على شبكة الإنترنت، التي عقدتها حكومتها في مينسك في أيلول/سبتمبر 2014، بالشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ودعتها إلى زيارة بيلاروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد