También participó en un seminario sobre reforma constitucional y derechos humanos organizado por el Ministerio del Interior. | UN | كما شارك في حلقة دراسية عن اﻹصلاح الدستوري وحقوق اﻹنسان نظمتها وزارة الداخلية. |
El Director del Centro pronunció el discurso de apertura en un seminario sobre derechos humanos y habilitación del niño organizado por la Asociación Cristiana de Jóvenes de Nueva Delhi. | UN | وألقى مدير المركز الخطاب الرئيسي في حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان وتمكين الطفل، نظمتها جمعية الشبان المسيحيين في نيودلهي. |
" Sexual Offences " ; ponencia presentada en un seminario sobre Medicina Legal celebrado por la Sociedad Médico-Legal de Singapur, 1986. | UN | الجرائم الجنسية - ورقة قدمت في حلقة دراسية عن الطب القانوني عقدتها الجمعية الطبية القانونية في سنغافورة، 1986. |
Carta de reconocimiento como participante destacada en un seminario sobre negociaciones internacionales | UN | كتاب تقدير بوصفها مشاركة بارزة في حلقة دراسية عن المفاوضات الخارجية |
Septiembre de 1995: Profesor visitante de la Universidad del Mediterráneo Oriental, G. Magusa, Chipre septentrional, en el seminario sobre protección de derechos humanos. Principales esferas de interés profesional | UN | في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شغل منصب أستاذ زائر في جامعة ايسترن ميديترنيان، غ. ماغوسا، بشمالي قبرص، واشترك في حلقة دراسية عن حماية حقوق اﻹنسان. |
Desde entonces, la Real Fuerza de Policía de Santa Lucía ha incluido un módulo sobre violencia doméstica en un seminario sobre el Manejo de Conflictos que ofrece a sus oficiales. | UN | ومنذ ذلك الحين أدرجت القوة الملكية لشرطة سانت لوسيا في حلقة دراسية عن إدارة المنازعات لأفرادها أنموطة عن العنف الأسري. |
Los resultados se presentaron a los medios de comunicación en un seminario sobre la protección de los derechos de los niños y adolescentes mapuches. | UN | وأُبلغت وسائط الإعلام بالنتائج في حلقة دراسية عن حماية حقوق الأطفال والمراهقين من المابوتشي. |
Jueces locales participaron en un seminario sobre la trata de personas y la protección de las víctimas de ese delito | UN | قضاة محليون شاركوا في حلقة دراسية عن الاتجار بالبشر وحماية الضحايا المتجر بهم |
Juez local participó en un seminario sobre blanqueo de capitales | UN | قاض محلي واحد شارك في حلقة دراسية عن غسل الأموال |
Jueces locales participaron en un seminario sobre fundamentos para la lucha contra la trata y el empoderamiento de las estructuras judiciales e institucionales | UN | قضاة محليين شاركوا في حلقة دراسية عن أسس مكافحة الاتجار وتمكين الهياكل القضائية والمؤسسية |
Jueces locales participaron en un seminario sobre el debate relativo a la trata de personas | UN | قاضيا محليا شاركوا في حلقة دراسية عن مناقشة مفتوحة بشأن الاتجار بالبشر |
La misión se reunió con altos funcionarios y participó también en un seminario sobre el derecho al desarrollo. | UN | والتقت البعثة كبار المسؤولين وشاركت في حلقة دراسية عن الحق في التنمية. |
La Asian Partnership presentó un documento en un seminario sobre el empoderamiento de las mujeres agricultoras celebrado en la República de Corea en 2007. | UN | وقدمت الشراكة ورقة في حلقة دراسية عن تمكين المزارعات عقدت في جمهورية كوريا في عام 2007. |
Ese material se utilizó en un seminario sobre el desarme y el comercio de armamentos, organizado en colaboración con la Universidad Bina Nusantara. | UN | واستخدمت هذه المواد في حلقة دراسية عن نزع السلاح وتجارة الأسلحة تم تنظيمها بالشراكة مع جامعة بينا نوسانتارا. |
La Misión también impartió conocimientos técnicos en un seminario sobre estrategias de comunicación electoral para las candidatas a las elecciones legislativas. | UN | كما قدمت البعثة الخبرة التقنية في حلقة دراسية عن استراتيجيات الاتصالات الانتخابية للمرشحات في الانتخابات التشريعية. |
La Asamblea Permanente por los Derechos Humanos, una organización no gubernamental local, patrocinó la participación del Centro de Información en un seminario sobre la violencia de instituciones minoritarias contra los adolescentes. | UN | وقامت المنظمة المحلية غير الحكومية " الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان " برعاية اشتراك المركز في حلقة دراسية عن أعمال العنف التي تمارسها مؤسسات اﻷقليات ضد المراهقين. |
En 1995 la Comisión celebró una de sus reuniones en Maastricht (Países Bajos) y participó en un seminario sobre tecnología de la información dirigido por investigadores del UNU/INTECH. | UN | وفي عام ١٩٩٥، عقدت اللجنة أحد اجتماعاتها في ماسترخت، هولندا، وشاركت في حلقة دراسية عن تكنولوجيا المعلومات اضطلع بها البحاث في معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة. |
Todo el personal de la Oficina del Fiscal ha participado en un seminario sobre la historia y las instituciones políticas de Rwanda. | UN | ٢٢ - وقد شارك جميع موظفي مكتب المدعي العام في حلقة دراسية عن تاريخ رواندا ومؤسساتها السياسية. |
Asimismo, los días 17 y 18 de octubre tiene previsto participar en el seminario sobre " Derecho a la verdad " organizado por el ACNUDH en Ginebra. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتزم المشاركة خلال يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر في حلقة دراسية عن " الحق في معرفة الحقيقة " ، ستنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
A tal efecto, el Relator Especial participará en el seminario sobre " Derecho a la verdad " organizado por el ACNUDH en Ginebra. | UN | 46 - ولهذا الغرض، سيشارك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن " الحق في معرفة الحقيقة " تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
Ese documento se presentó a un seminario sobre mitigación de la pobreza y promoción de la equidad, organizado por el Grupo de expertos en evaluación de la ayuda del CAD, que tuvo lugar en París en octubre de 1992. | UN | وقدمت هذه الورقة في حلقة دراسية عن تخفيف حدة الفقر وجهود تحقيق العدالة، نظمها فريق الخبراء المعني بتقييم المعونة التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية في باريس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Representó al Ministerio de Relaciones Exteriores en su seminario sobre productividad en el Centro Nacional de Productividad de Botswana, Gaborone | UN | 1996 مثَّل وزارة الخارجية في حلقة دراسية عن الإنتاجية، مركز بوتسوانا الوطني للإنتاجية، غابوروني؛ |
1998 Participante, seminario sobre la Convención de los Derechos del Niño, Belice | UN | 1998 مُشارِكة في حلقة دراسية عن اتفاقية حقوق الطفل، بليز |
1990: Participante en un seminario de cuatro días sobre los derechos humanos, Minsk. | UN | ٠٩٩١ اشترك في حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان، مدتها ٤ أيام، مينسك |
Carta de reconocimiento como participante sobresaliente de un seminario sobre negociaciones internacionales | UN | كتاب تقدير لمشاركتي بوصفي مشاركة بارزة في حلقة دراسية عن المفاوضات الأجنبية |