ويكيبيديا

    "في حلقة دراسية للخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en un seminario de expertos
        
    Dicho marco fue explorado en un seminario de expertos sobre la democracia y el estado de derecho organizado por el ACNUDH en 2005. UN وكان هذا الإطار موضع بحث في حلقة دراسية للخبراء عن الديمقراطية وسيادة القانون، عقدتها المفوضية في عام 2005.
    Para participar en un seminario de expertos sobre la eliminación de la pena de muerte en Asia Sudoriental UN للمشاركة في حلقة دراسية للخبراء عن " استبعاد عقوبة الإعدام في جنوب شرق آسيا "
    A fin de contribuir a su elaboración, y siguiendo la práctica utilizada en sus estudios anteriores, el Mecanismo de expertos solicitó que se presentaran comunicaciones pertinentes y examinó la cuestión con mayor detalle en un seminario de expertos. UN ولجلب إسهامات في هذه الدراسة، وفقاً للممارسة المتّبعة في إعداد الدراسات السابقة، وجّهت آلية الخبراء نداءً لتقديم ورقات تتناول الموضوع، ونظرت في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في حلقة دراسية للخبراء مرتبطة بالموضوع.
    A fin de contribuir a su elaboración, y siguiendo la práctica utilizada en sus estudios anteriores, el Mecanismo de expertos solicitó que se presentaran comunicaciones pertinentes y examinó la cuestión con mayor detalle en un seminario de expertos. UN وللإسهام في هذه الدراسة، وفقاً للممارسة المتّبعة في إعداد الدراسات السابقة، وجّهت آلية الخبراء نداءً لتقديم ورقات تتناول الموضوع، ونظرت في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في حلقة دراسية للخبراء مرتبطة بالموضوع.
    Por ejemplo, el Consejo y COHRE colaboraron en un seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos, celebrado en Ginebra del 11 al 13 de junio de 1997, que había sido convocado por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وعلى سبيل المثال، تعاون الائتلاف والمركز المعني بحقوق اﻹنسان وحالات اﻹخلاء التابع له في حلقة دراسية للخبراء عن ممارسة اﻹخلاء القسري، عقدت في جنيف في ١١ - ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ودعت إلى عقدها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Del 28 de febrero al 2 de marzo el Relator Especial participó en Ginebra en un seminario de expertos organizado por el ACHUDH sobre " La democracia y el estado de derecho " . UN وخلال الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/ مارس، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء عقدتها مفوضية حقوق الإنسان في جنيف بشأن " الديمقراطية وسيادة القانون " .
    El Sr. Gallegos y la Sra. Sveaass participaron en un seminario de expertos para estudiar el derecho de las personas con discapacidad a no ser sometidas a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, celebrado el 11 de diciembre de 2007. UN وشارك السيد غاليغوس والسيدة سفياس في حلقة دراسية للخبراء عقدت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 لمناقشة عدم تعرض ذوي الإعاقة للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El Sr. Gallegos y la Sra. Sveaass participaron en un seminario de expertos para estudiar el derecho de las personas con discapacidad a no ser sometidas a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, celebrado el 11 de diciembre de 2007. UN وشارك السيد غاليغوس والسيدة سفياس في حلقة دراسية للخبراء عقدت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 لمناقشة عدم تعرض ذوي الإعاقة للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    A comienzos de octubre de 2008, participó en un seminario de expertos organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la libertad de expresión y la apología del odio religioso. UN وفي أوائل تشرين الأول/ أكتوبر 2008، شاركت في حلقة دراسية للخبراء نظمتها مفوضية حقوق الإنسان بشأن حرية التعبير والدعوة فيما يتعلق بالكراهية الدينية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos participó en un seminario de expertos sobre derechos humanos patrocinado por el Consejo de Europa que tuvo lugar en el Palais de l ' Europe, en Estrasburgo (Francia) del 6 al 8 de diciembre de 1995. UN ٦ - شارك مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق الانسان في حلقة دراسية للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان والشرطة، عقدت تحت رعاية مجلس أوروبا، في القصر اﻷوروبي في ستراسبورغ بفرنسا في الفترة من ٦ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    En noviembre de 1994, el Grupo Jurídico participó en un seminario de expertos en Nueva York, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría, dedicado a las disposiciones institucionales para el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. UN شارك موظفون من الفريق القانوني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في حلقة دراسية للخبراء بنيويورك نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تناولت الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة ببيجين.
    e) El 1º y 2 de diciembre de 2000 para participar en un seminario de expertos sobre el cumplimiento del mandato del Representante Especial sobre los defensores de los derechos humanos celebrado en Cartigny, Ginebra, y organizado por el Servicio Internacional para los Derechos Humanos. UN (ه) للاشتراك في يومي 1 و2 كانون الأول/ديسمبر 2000 في حلقة دراسية للخبراء بشأن تنفيذ ولاية الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان عقدتها منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان في كارتيني بجنيف؛
    La Relatora Especial también participó en un seminario de expertos sobre la libertad de expresión y la apología del odio religioso que constituye incitación a la discriminación, la hostilidad o la violencia, celebrado en Ginebra, los días 2 y 3 de octubre de 2008, y organizado por el ACNUDH. UN 56 - وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في حلقة دراسية للخبراء نظّمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حرية التعبير ونبذ الحض على الكراهية الدينية التي تُشكّل تحريضاً على التمييز والعداوة والعنف، وعقدت في جنيف يومي 2 و 3 تشرين الأول/
    El 25 de octubre de 2008 el Relator Especial participó en un seminario de expertos sobre los derechos territoriales de los indígenas y el principio del consentimiento libre, previo e informado, celebrado en Washington, D.C. con el patrocinio de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y ha intercambiado información con esa Comisión, con respecto a varios casos. UN 13 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء عن حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، نظمت في واشنطن العاصمة، برعاية لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. وتبادل المعلومات مع اللجنة عن مختلف الحالات.
    13. A nivel internacional, la Relatora Especial participó en un seminario de expertos organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) sobre el tema de " la libertad de expresión y la promoción del odio religioso que contribuyen a una incitación a la discriminación, la hostilidad y la violencia " , celebrado los días 2 y 3 de octubre de 2008 en Ginebra. UN 13- وعلى المستوى الدولي أيضاً، شاركت المقررة الخاصة في حلقة دراسية للخبراء نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن موضوع " حرية التعبير والدعوة إلى الكراهية الدينية التي تشكل ضرباً من التحريض على التمييز أو العداء أو العنف " وعقدت يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف.
    En septiembre de 2011, la Relatora Especial participó en un seminario de expertos sobre la formación de agentes de seguridad acerca de los derechos del niño, organizado en Dakar por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Save the Children y la Oficina Internacional de los Derechos del Niño. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء بشأن تدريب موظفي الأمن في مجال حقوق الطفل، وهي حلقة دراسية نظمها في داكار كل من اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والمكتب الدولي لحقوق الطفل.
    Los días 22 y 23 de mayo de 2012 participó en un seminario de expertos sobre el mejoramiento de la eficacia de los mecanismos internacionales, regionales y nacionales de derechos humanos para la protección de los derechos de las minorías religiosas, celebrado en Viena por el Gobierno de Austria y organizado por el ACNUDH. UN وفي 22 و23 أيار/مايو 2012، شاركت في حلقة دراسية للخبراء في فيينا حول تعزيز فعالية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية، استضافتها حكومة النمسا ونظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    La Experta Independiente participó en un seminario de expertos sobre medios de potenciar la eficacia de los mecanismos nacionales, regionales e internacionales de derechos humanos para proteger y promover los derechos de las minorías religiosas, celebrado en la Academia Diplomática de Viena los días 22 y 23 de mayo de 2012. UN 22 - وشاركت الخبيرة المستقلة في حلقة دراسية للخبراء معنية بتعزيز فعالية آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية، عُقدت في الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا في 22 و 23 أيار/مايو 2012.
    Del 23 al 25 de febrero de 2014, el Relator Especial participó en un seminario de expertos en Ginebra sobre " El derecho a la privacidad en la era digital " , auspiciado por las Misiones Permanentes de Alemania, Austria, Brasil, Liechtenstein, México, Noruega y Suiza en Ginebra, y organizado por la Academia de Derecho Internacional Humanitario y Derechos Humanos de Ginebra. UN 3 - من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2014، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء عن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، استضافتها بعثات ألمانيا والبرازيل وسويسرا وليختنشتاين والمكسيك والنرويج والنمسا الدائمة في جنيف، ونظمتها أكاديمية جنيف للقانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان في جنيف.
    Participación en un seminario de expertos sobre el empleo de indicadores para supervisar la realización progresiva de los derechos económicos, sociales y culturales, presentando la comunicación: " Evaluación del nivel y forma actual de utilización de los indicadores en los diversos órganos de las Naciones Unidas " (Ginebra, 25 a 29 de enero de 1993). UN - شاركت في حلقة دراسية للخبراء بشأن استعمال مؤشرات الاشراف على التنفيذ المطرد للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وقدمت وثيقة عن )تقييم المستوى الحالي وطريقة استعمال المؤشرات في هيئات شتى تابعة لﻷمم المتحدة( )جنيف، ٢٥ إلى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد