ويكيبيديا

    "في حلقتي عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en dos seminarios
        
    • en dos cursos prácticos
        
    • en dos cursillos
        
    • en seminarios
        
    • en sendos cursos prácticos
        
    • en dos talleres de
        
    • en un curso práctico
        
    El Instituto participó en dos seminarios centrados en la recuperación de activos; UN وشارك المعهد في حلقتي عمل ركزتا على موضوع استعادة الموجودات؛
    En América Latina, la situación jurídica de las trabajadoras y los obstáculos para que éstas trabajen fueron objeto de debate en dos seminarios regionales tripartitos. UN وفي أمريكا اللاتينية، نوقشت الحالة القانونية للعاملات والعقبات التي تعترض عملهن في حلقتي عمل اقليميتين ثلاثيتي اﻷطراف.
    En la misma Reunión del Comité, el Sr. Burns y el Sr. Mavrommatis informaron acerca de su participación en dos seminarios sobre cuestiones relacionadas con los refugiados. UN وفي الجلسة نفسها أبلغ السيدان برنز ومافروماتيس اللجنة بمشاركتهما في حلقتي عمل بشأن القضايا المتعلقة باللاجئين.
    Se preparará un manual de uso fácil que se pondrá a prueba en dos cursos prácticos a nivel nacional que se celebrarán en Barbados y la República Dominicana. UN وسيجري إعداد دليل ملائم للمستعملين سيتم اختباره في حلقتي عمل وطنيتين تعقدان في بربادوس والجمهورية الدومينيكية.
    En 2005, se impartió capacitación a unos 90 profesionales gubernamentales y no gubernamentales procedentes de 30 países, 10 de los cuales eran PMA, en dos cursos prácticos regionales celebrados respectivamente en África y en Asia. UN وفي عام 2005، دُرِّب نحو 90 فنياً حكومياً وغير حكومي من 30 بلداً منها 10 من أقل البلدان نمواً، وذلك في حلقتي عمل إقليميتين عقدتا في أفريقيا وآسيا على التوالي.
    Además, participó en dos cursillos de sensibilización comunitaria en Wau y Kassala, a los que asistieron 750 personas, y ofreció orientación técnica en un curso práctico dirigido a mujeres sudanesas. UN وشاركت الوحدة في حلقتي عمل حول توعية المجتمعات المحلية في مدينتي واو وكسلا، شارك فيهما 750 شخصا، وجرى فيهما توفير الإرشاد الفني اللازم لتنظيم حلقة عمل للمرأة السودانية حول مسألة تعميم البعد الجنساني.
    Por cuarto año consecutivo, los directores de programas de las cinco zonas de operaciones del OOPS participaron en seminarios de capacitación en epidemiología y gestión integral de la calidad, organizados en colaboración con los Centros de Prevención y Lucha contra las Enfermedades. UN وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    Por ejemplo, concluyó un curso experimental de capacitación con ayuda de computadora en materia de reglamentos y procedimientos financieros relacionados con los proyectos, que a continuación se ensayó sobre el terreno en sendos cursos prácticos regionales sobre gestión financiera y el sistema integrado de oficinas exteriores, en Malasia y el Perú. UN وقد اكتمل تنفيذ عملية تجريبية للتدريب باستخدام الحاسوب في مجال القواعد واﻹجراءات المالية المتعلقة بالمشاريع واختبرت ميدانيا في حلقتي عمل إقليميتين عن اﻹدارة المالية والنظام المتكامل للمكاتب الميدانية عقدتا في ماليزيا وبيرو على التوالي.
    ii) Participación en dos seminarios sobre búsqueda, procesamiento y distribución de información sobre derechos humanos, mediante aplicaciones de la tecnología de la información; UN ' ٢ ' المشاركة في حلقتي عمل بشأن بحوث المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتجهيزها وتوزيعها عن طريق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات؛
    La Conferencia continúa su examen del tema y, debido al gran número de documentos, decide que se presenten en dos seminarios. UN استأنف المؤتمر نظره في البند، ونظرا لوجود عدد كبير من الأوراق وافق على الاستماع إلى عروضها الإيضاحية في حلقتي عمل.
    En Jartum: celebración de dos reuniones con el SPLM y participación en dos seminarios organizados por organizaciones no gubernamentales nacionales UN في الخرطوم: عقد اجتماعان مع الحركة الشعبية لتحرير السودان وجرت المشاركة في حلقتي عمل نظمتهما منظمات غير حكومية وطنية
    ii) Participación en dos seminarios sobre búsqueda, procesamiento y distribución de información sobre derechos humanos, mediante aplicaciones de la tecnología de la información; UN ' ٢` المشاركة في حلقتي عمل بشأن بحوث المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتجهيزها وتوزيعها عن طريق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات؛
    Los resultados de este proyecto y opciones de seguimiento se examinaron en dos seminarios en noviembre 2007, y está previsto publicar un informe en el primer semestre de 2008. UN وقد نوقشت نتائج هذا المشروع والخيارات المتعلقة بالمتابعة في حلقتي عمل عقدتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وسيجري نشر تقرير في النصف الأول من عام 2008.
    El primero, ejecutado en colaboración con la División de Globalización y Estrategias de Desarrollo, se centró en la integración y la cooperación a nivel regional y produjo siete documentos que fueron presentados en dos seminarios regionales, celebrados en el Perú y el Uruguay. UN وقد ركز المشروع الأول، المنفذ بالتعاون مع شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، التابعة للأونكتاد، على التكامل والتعاون الإقليميين، وأصدر سبع ورقات بحثية عُرضت في حلقتي عمل إقليميتين في أوروغواي وبيرو.
    Los temas de " Los derechos humanos y nacionales de los palestinos " y " El desarrollo palestino " se examinaron en dos cursos prácticos. UN ونوقش موضوعا " الحقوق الوطنية وحقوق اﻹنسان الفلسطينية " و " التنمية الفلسطينية " في حلقتي عمل.
    El PNUD participó en dos cursos prácticos para fomentar la elaboración y la aplicación del Sistema de información y cartografía sobre la inseguridad y la vulnerabilidad alimentarias (SICIVA). UN وقد شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حلقتي عمل لتعجيل وضع وتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة.
    El PNUD participó en dos cursos prácticos para fomentar la elaboración y la aplicación del Sistema de información y cartografía sobre la inseguridad y la vulnerabilidad alimentarias (SICIVA). UN وقد شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حلقتي عمل لتعجيل وضع وتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة.
    Las conclusiones se considerarán en dos cursos prácticos UN وستتم مناقشة النتائج في حلقتي عمل
    La Secretaría también estuvo representada en dos cursos prácticos de capacitación regionales para aduanas en los que participaron asociados de la Iniciativa sobre Aduanas Verdes, organizados por la Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y celebrados en Malí y México. UN وكانت الأمانة ممثلةً أيضاً في حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين لموظفي الجمارك، كانتا مفتوحتَين للشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء، نظمتهما أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في مالي وفي المكسيك.
    Los centros de rehabilitación comunitaria contribuyeron al empeño nacional por promover los derechos de los discapacitados, entre otras cosas mediante la participación en dos cursillos organizados por el Ministerio de Asuntos Sociales y la Unión General de Personas Discapacitadas sobre las estrategias de aplicación de la legislación aplicable a los discapacitados. UN وأسهمت مراكز التأهيل المجتمعي في الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق المعوقين، ومن ذلك على سبيل المثال المشاركة في حلقتي عمل عقدتهما وزارة الشؤون الاجتماعية والاتحاد العام للمعوقين بشأن استراتيجيات تنفيذ قانون المعوقين.
    Por tercer año consecutivo, directores de programas de las cinco zonas de operaciones del OOPS y el Ministro de Salud de Palestina participaron en seminarios de capacitación sobre epidemiología, asesoramiento en materia de salud reproductiva y control de calidad total, organizados en colaboración con los Centros de Prevención y Lucha contra las Enfermedades. UN وللسنة الثالثة، شارك مديرو برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا ووزارة الصحة الفلسطينية في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة وإسداء المشورة بشأن الصحة الإنجابية نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    Asimismo, el Grupo se reunió dos veces en Tokio para participar en sendos cursos prácticos convocados por el Gobierno del Japón (del 7 al 9 de septiembre de 1998 y del 31 de mayo al 3 de junio de 1999), y una vez en un curso práctico organizado en Ginebra por el Gobierno de Suiza (del 18 al 20 de febrero de 1999). UN كما اجتمع الفريق مرتين في حلقتي عمل في طوكيو نظمتهما حكومة اليابان )في الفترة من ٧ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨؛ وفي الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٩(، ومرة أخرى في حلقة عمل في جنيف استضافتها حكومة سويسرا )في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩(.
    56. Durante el período en examen, el grupo de referencia participó en dos talleres de un día y medio de duración. UN 56- وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك الفريق المرجعي في حلقتي عمل مدة كل منهما يوم ونصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد