ويكيبيديا

    "في حملة الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la campaña del Secretario
        
    • a la campaña del Secretario
        
    Pregunta además si Armenia mantiene su propia campaña y si sigue participando en la campaña del Secretario General para combatir la violencia contra la mujer. UN وسألت عما إذا كانت أرمينيا مستمرة في حملتها وفي مشاركتها في حملة الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة.
    La oradora señala asimismo que no ha sido invitada a participar en la campaña del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, pero que ha recopilado información sobre dicha campaña y que se esforzará en velar por que se establezca una coordinación entre sus actividades y la campaña. UN وأشارت إلى أنها لم تُشرك في حملة الأمين العام حول العنف ضد المرأة، ولكنها جمعت المعلومات عنها وستبذل ما وُسعت من جهد لتنسيق أنشطتها معها.
    La red participó en la campaña del Secretario General titulada " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN وتشارك الشبكة حاليا في حملة الأمين العام التي ترفع شعار " لنتحد جميعا ضد أشكال العنف ضد المرأة " .
    Además, contribuiría a la campaña del Secretario General " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " (2008-2015). UN ويمكن أيضا أن تساهم تلك النتائج في حملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " (2008-2015).
    La base de datos supone un paso esencial para captar la imagen de la respuesta mundial a la violencia contra la mujer y contribuye a la campaña del Secretario General, pues facilita información sobre las medidas encaminadas a lograr los cinco resultados claves de la campaña. UN وتمثل قاعدة البيانات خطوة كبيرة في تسجيل الاستجابة العالمية للعنف ضد المرأة كما أنها تشكل مساهمة في حملة الأمين العام حيث أنها توفر أفكارا متعمقة بشأن التدابير الرامية إلى تحقيق النواتج الخمسة الرئيسية للحملة.
    La organización sigue participando en la campaña del Secretario General Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres. UN وتواصل اليونيسيف المشاركة في حملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    El UNICEF también ha colaborado estrechamente con la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer en la campaña del Secretario General para poner fin a la violencia contra la mujer, 2008-2015, y ha contribuido al establecimiento de los componentes regionales de la campaña, especialmente en África. UN وتعمل اليونيسيف أيضا، بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، في حملة الأمين العام لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة، 2008-2015، وساهمت في تطوير مكونات إقليمية، لا سيما في أفريقيا.
    5. Expresa su aprecio por los progresos logrados en la campaña del Secretario General para 2008-2015, `Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres ' , y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas acelere la aplicación de medidas complementarias concretas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN " 5 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة` والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة إسراع منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة متابعة ملموسة لإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    6. Expresa su aprecio por los progresos logrados en la campaña del Secretario General para 2008-2015, " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " , y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas acelere la aplicación de medidas complementarias concretas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN 6 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة إسراع منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة متابعة ملموسة لإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    6. Expresa su aprecio por los progresos logrados en la campaña del Secretario General para 20082015 " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas acelere la aplicación de medidas complementarias concretas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN 6 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة أن تعجل منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة متابعة محددة لإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    11. Expresa su aprecio por los progresos alcanzados en la campaña del Secretario General para 2008-2015 " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de acelerar la ejecución de actividades concretas de seguimiento por parte del sistema de las Naciones Unidas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN 11 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة أن تعجل منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة ملموسة للمتابعة من أجل إنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    10. Expresa su aprecio por los progresos alcanzados en la campaña del Secretario General para 2008-2015 " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de acelerar la ejecución de actividades concretas de seguimiento por parte del sistema de las Naciones Unidas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN 10 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة أن تعجل منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة ملموسة للمتابعة من أجل إنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    11. Expresa su aprecio por los progresos alcanzados en la campaña del Secretario General para 2008-2015 " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " y los componentes regionales de la campaña, y destaca la necesidad de acelerar la ejecución de actividades concretas de seguimiento por parte del sistema de las Naciones Unidas para poner fin a todas las formas de violencia contra la mujer; UN 11 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في حملة الأمين العام للفترة 2008-2015 " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والمكونات الإقليمية للحملة، وتؤكد ضرورة أن تعجل منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة ملموسة للمتابعة من أجل إنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Otro orador, que también se dirigió al Comité en nombre de un grupo numeroso, elogió las actividades recientes del Departamento, refiriéndose en particular a los esfuerzos desplegados para catalizar el apoyo a la Conferencia Río+20, y señaló que la participación del Departamento en la campaña del Secretario General denominada " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " merecía especial mención. UN 13 - وأشاد متكلم آخر، مخاطبا اللجنة أيضا باسم إحدى المجموعات الكبيرة، بالأنشطة الأخيرة التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام، وأشار على وجه الخصوص إلى جهودها الرامية إلى تحفيز الدعم المقدم لمؤتمر ريو+20، وخص بالذكر مشاركتها في حملة الأمين العام تحت عنوان " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " باعتبارها جديرة بالملاحظة.
    128.100 En colaboración con los representantes indígenas, aplicar medidas concretas para tener en funcionamiento un plan de acción nacional integral y coordinado a más tardar en 2015, según lo recomendado en la campaña del Secretario General de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer (Noruega); UN 128-100- بالتعاون مع ممثلي السكان الأصليين، تنفيذ تدابير ملموسة لضمان تنفيذ خطة عمل وطنية شاملة ومنسقة بحلول عام 2015، على النحو الموصى به في حملة الأمين العام للأمم المتحدة لإنهاء العنف ضد المرأة (النرويج)؛
    El UNIFEM contribuye activamente a la campaña del Secretario General " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN 56 - ويعد الصندوق من المساهمين النشطين في حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    Como parte de su contribución a la campaña del Secretario General Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres, el PNUD promovió actividades para combatir la violencia de género a nivel nacional. UN 85 - وعزز البرنامج الإنمائي في إطار مساهمته في حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " الأعمال الرامية إلى التصدي للعنف الجنساني على المستوى القطري.
    La División para el Adelanto de la Mujer ha seguido ampliando sus esfuerzos por eliminar la violencia contra la mujer como parte de su aportación a la campaña del Secretario General " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN 18 - وأردفت قائلة إن شعبة النهوض بالمرأة تواصل توسيع جهودها للقضاء على العنف ضد المرأة كجزء من إسهامها في حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد