ويكيبيديا

    "في حياتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su vida
        
    • en la vida
        
    • en sus vidas
        
    • a su vida
        
    • de su vida
        
    • con su vida
        
    • a sus vidas
        
    • durante su vida
        
    • para su vida
        
    • de la vida
        
    • sobre sus vidas
        
    • sobre su propia vida
        
    • en toda su vida
        
    Esta situación a su vez lleva a la discriminación contra la mujer musulmana en su vida tanto privada como pública. UN وتؤدي تلك الوضعية بدورها إلى تعرُّض المرأة المسلمة للتمييز سواء في حياتها الشخصية أو في الحياة العامة.
    Los logros de las mujeres en la enseñanza superior no se reflejan en su vida política ni en los puestos directivos. UN إن منجزات المرأة في مجال التعليم الجامعي لا تنعكس طبقا لذلك في حياتها السياسية، وفي الوظائف الإدارية الرفيعة.
    Pero en lugar de ayudar a esta niña, que evidentemente tenía problemas en su vida, TED ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها
    Las cifras referentes a los distintos grupos étnicos no reflejan fielmente la armonía que existe en la interrelación de los grupos en la vida cotidiana. UN فاﻷرقام المقدمة عن مختلف الفئات الاثنية لا تعرض صورة حقيقية للوئام القائم في اختلاط الجماعات في حياتها اليومية.
    Las mujeres palestinas sufrían actos de violencia física en sus vidas debido a tradiciones perjudiciales, costumbres y conflictos armados. UN وقالت إن المرأة الفلسطينية تتعرض في حياتها لﻷذى البدني بسبب التقاليد والعادات الضارة وبسبب المنازعات المسلحة.
    Ella pasará la eternidad reviviendo sólo la agonía que tú llevaste a su vida. Open Subtitles إنها ستعيش إلى الأبد في تلك المعاناة التي وضعتِها في حياتها
    Para lograrlo, tuvo que eludir todas las instituciones grandes de su vida: gobiernos represivos, ejércitos de ocupación, y hasta patrullas fronterizas armadas. TED لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة.
    Para librar a Mary Peterson de su deber, para olvidar que existe, para permitir que siga adelante con su vida. Open Subtitles سعر ؟ لتطلق سراح ميري بترسون من المهمة لتنسى انها موجودة لتسمح لها أن تمضي في حياتها
    Todo lo que sé es, que no quiere que interfiera en su vida. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تريدك أن تتدخل في حياتها
    Creo que al no tenerte a vos en su vida ella no tuvo razón para competir por nada. Open Subtitles اعتقد بدونك في حياتها هي فقط ليس لديها سبب كي تتنافس من اجل اي شيئ
    Quiero que ella tenga en su vida un buen modelo a seguir. Open Subtitles أريدهـا أن تحظى بـ قدوةٍ جيدةٍ يُحتذى بها في حياتها
    Tengo el presentimiento de que ella no tiene mucha emoción en su vida. Open Subtitles لدي إحساس بأنه لا يوجد لديها الكثير من الحماس في حياتها
    Porque yo también he estado pensando, y quiero participar más en su vida. Open Subtitles لأني كنت افكر ايضا واريد أن اكون اكثر انخراطا في حياتها
    Cualquier persona que sea importante en su vida que él pueda lastimar. Open Subtitles أيّ أحدٍ له أهميّة في حياتها قد يكون عرضةً للخطر.
    El otro obstáculo a la participación efectiva de la mujer rural en la vida de su comunidad es el analfabetismo. UN ولا تزال الأمية تشكل عقبة أخرى في سبيل مشاركة المرأة الريفية بصورة فعالة في حياتها المجتمعية.
    Hoy día, las minorías de todas las regiones que hablan idiomas minoritarios y desean mantenerlos y utilizarlos en la vida pública y privada enfrentan desafíos considerables. UN وتواجه الأقليات اليوم مصاعب كبيرة في جميع المناطق التي تتكلم لغات الأقليات وترغب في المحافظة على هذه اللغات في حياتها العامة والخاصة.
    Se deben redoblar los esfuerzos por garantizar que todas las personas en todos los rincones del mundo sientan los beneficios del desarrollo en sus vidas cotidianas. UN فلا بد من مضاعفة الجهود لضمان أن تشعر شعوب العالم بأسره بثمار التنمية في حياتها اليومية.
    Las respuestas se basan en los whānau en cuanto a lo que quieren cambiar en sus vidas y cómo quieren cambiarlo. UN وتستقى الردود من الأسر الممتدة، سواء من حيث ما تريد تغييره في حياتها أو الكيفية التي تريد إجراء التغيير بها.
    Y ahora está feliz porque su padre volvió a su vida. Open Subtitles و الآن هي سعيدة لأن والدها في حياتها مرة ثانية
    Pero ella estaba encantada de sacarlo como un hecho real, real de su vida. TED و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها.
    Siendo capaz de compartir la historia y experimentar los sentimientos y los pensamientos en su mente, la liberó y ella fue capaz de decidir que quería seguir adelante con su vida. TED لذا قدرتها على مشاركة القصة ومواجهة مشاعر وأفكار عقلها حررها وكانت قادرة على أن تقرر أنها تريد المضي قدماً في حياتها.
    :: Las oportunidades de participar en decisiones que afectan a sus vidas siguen siendo desiguales para las mujeres. UN :: لا تزال فرص مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتها غير متكافئة مع الفرص المتاحة للرجل.
    Las mujeres rurales y urbanas deben recibir cinco dosis de la vacuna contra la tuberculosis durante su vida. UN ويجب أن تحصل المرأة الريفية والحضرية على خمس جولات من لقاح توكسويد التيتانوس في حياتها.
    Una admisión a la escuela significa que ha entrado en el mundo de los sueños y las aspiraciones donde puede explorar su potencial para su vida futura. TED القبول في المدرسة يعني أنها قد دخلت عالم الأحلام وعالم الأمال حيث يمكنها أن تكتشف قواها الكامنة في حياتها المستقبلية.
    La Organización incorporó en el núcleo de su labor los aspectos económicos y sociales de la vida cotidiana de las mujeres. UN وأصبح من صلب أعمال المنظمة الاهتمام بحقائق الواقع الاقتصادي والاجتماعي للمرأة في حياتها اليومية.
    El Grupo mencionó el papel decisivo que desempeñaba el UNIFEM al ayudar a las mujeres a lograr acceso a los recursos económicos y a ejercer mayor control sobre sus vidas. UN ونوهت المجموعة بالدور الحاسم الذي يؤديه الصندوق لتمكين المرأة من الحصول على الموارد الاقتصادية وللتحكم في حياتها بقدر أكبر.
    Las relaciones de parentesco determinan el lugar de residencia de las niñas y el control de las mujeres sobre su propia vida. UN وتحدد نظم القرابة أين تعيش الإناث في طفولتهن، وتحدد للمرأة حدود الإعراب عن رأيها في حياتها.
    Nunca fumó un solo cigarrillo en toda su vida, pero aún así murió de cáncer pulmonar 8 meses después. Open Subtitles تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد