ويكيبيديا

    "في ختام كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al final de cada
        
    • al concluir cada
        
    • al término de cada
        
    • al concluir las distintas
        
    al final de cada sección se sugieren algunos elementos de orientación y recomendación. UN وتقترح في ختام كل فرع بعض النقاط الإرشادية والتوصيات.
    al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. UN يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية في ختام كل جلسة سرية أن تصدر بلاغاً عن طريق الأمين العام.
    99. Los elementos que figuran en el programa de trabajo que se expone a continuación se han extraído de las recomendaciones que se enumeran al final de cada una de las secciones anteriores del presente informe. UN ٩٩ - استُمدت العناصر الواردة في برنامج العمل هذا من التوصيات المعددة في ختام كل من فروع التقرير السابقة.
    Un debate abierto al concluir cada sesión permitió ilustrar y aclarar más los elementos fundamentales examinados por el grupo. UN وأوضحت مناقشة مفتوحة جرت في ختام كل جلسة العناصر الرئيسية التي ناقشها فريق المتناظرين، واستفاضت أكثر في شرحها.
    al concluir cada período de sesiones la Comisión elige a su Mesa para el período de sesiones siguiente. UN ٥٧ - تنتخب اللجنة في ختام كل دورة أعضاء مكتبها للدورة التالية.
    1/V. El Comité decidió aprobar informes oficiosos al término de cada período de sesiones y publicarlos en su sitio web. UN 1/خامساً- قررت اللجنة اعتماد تقارير غير رسمية في ختام كل دورة ونشرها على موقعها الشبكي.
    Las municiones para operaciones utilizadas bajo la autoridad del comandante de la fuerza se incluirán en los informes de los comandantes al concluir las distintas operaciones y serán reembolsadas. UN وتذكر الذخيرة التشغيلية المستخدمة بأمر من قائد القوة في تقارير القوة في ختام كل عملية من العمليات وتسدد تكاليفها.
    al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    al final de cada sesión privada, el Comité o sus órganos auxiliares podrán publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية، في ختام كل جلسة مغلقة، إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام يُستخدم لإحاطة وسائل الإعلام وعامة الجمهور علماً بما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano subsidiario podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano subsidiario podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    al final de cada sesión privada, el Comité o sus órganos auxiliares podrán publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية في ختام كل جلسة سرية، أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً إعلامياً موجهاً إلى وسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal elevó al Consejo, para su aprobación un proyecto de resolución relativo al funcionamiento de la Comisión, con arreglo al cual el Consejo decidiría que, a partir de 2004, la Comisión debería elegir al final de cada período de sesiones su Mesa para el período siguiente, y la alentaría a desempeñar un papel activo durante el intervalo entre períodos de sesiones. UN واعتمدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروع قرار لموافقة المجلس عليه يدور حول عملها، وفيه سوف يقرر المجلس أنه، ابتداء من عام 2004، تختار اللجنة، في ختام كل دورة، أعضاء مكتبها للدورة اللاحقة، وتشجعهم على الاضطلاع بدور نشط في الفترة الواقعة ما بين الدورات.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha colaborado una vez más con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en el establecimiento de indicadores de progreso para cada sección del presupuesto, teniendo presente que es la responsable del informe bienal general sobre la ejecución de los programas, que ha de ofrecer una medición de los resultados al final de cada bienio. UN وقد تعاون مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرة أخرى مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في وضع مؤشرات الإنجاز لكل باب من أبواب الميزانية آخذا في الاعتبار أن المكتب مسؤول عن تقرير الأداء البرنامجي الشامل الذي يقدم كل سنتين، والذي يعكس مدى ما تحقق من نتائج في ختام كل فترة سنتين.
    al concluir cada período de sesiones, la Comisión elige a su Mesa para el período de sesiones siguiente. UN 127 - تنتخب اللجنة في ختام كل دورة أعضاء مكتبها للدورة التالية.
    e) Que, al concluir cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria, se emitiera un comunicado de prensa en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN )ﻫ( إصدار نشرة صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مقر اﻷمم المتحدة في فيينا في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    13. La Comisión decidió también que al concluir cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria se emitieran comunicados de prensa en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ١٣ - وقررت اللجنة أيضا إصدار نشرات صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    13. La Comisión decidió también que al concluir cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria se emitieran comunicados de prensa en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ١٣ - وقررت اللجنة أيضا إصدار نشرات صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    17. Los participantes de países en desarrollo y países desarrollados presentaron un total de 58 ponencias, y al término de cada sesión de ponencias se celebraron amplios debates. UN 17- وقدَّم المشاركون في حلقة العمل من بلدان نامية ومن بلدان متقدمة النمو ما مجموعه 58 عرضا إيضاحيا، وعُقدت جلسات مناقشة شاملة في ختام كل من جلسات العروض الإيضاحية.
    VI. Calificaciones de las auditorías al término de cada auditoría, la OAI generalmente asigna una calificación general en función de su evaluación de la gobernanza, la gestión del riesgo y los procesos de control interno. UN 37 - في ختام كل مراجعة حسابات، يعطي المكتب بوجه عام تقديرا عاما لمراجعة الحسابات من حيث تقييمها للحوكمة، وإدارة المخاطر، وعمليات المراقبة الداخلية.
    Las municiones para operaciones utilizadas bajo la autoridad del comandante de la fuerza se incluirán en los informes de los comandantes al concluir las distintas operaciones y serán reembolsadas. UN وتذكر الذخيرة التشغيلية المستخدمة بأمر من قائد القوة في تقارير القوة في ختام كل عملية من العمليات وتسدد تكاليفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد