En el párrafo 55 supra la Comisión ha señalado la existencia de una elevada tasa de vacantes en los servicios de idiomas en Arusha y Kigali. | UN | وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي. |
Además, dado que la estructura de categorías en los servicios de idiomas ya se ha modificado con objeto de mejorar las perspectivas de carrera, incumbe al Secretario General justificar plenamente por qué se deberían introducir más cambios. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا ﻷنه قد تم بالفعل تغيير هيكل الرتب في خدمات اللغات لتحسين اﻵفاق الوظيفية، يتعين على اﻷمين العام أن يقدم مبررات كاملة لﻷسباب الداعية إلى إجراء تغييرات إضافية. |
En ese sentido, preocupa a la delegación de China la elevada tasa de vacantes en los servicios de idiomas en Nairobi. | UN | وأعرب عن قلق وفده في هذا الصدد إزاء ارتفاع مستوى الشغور في خدمات اللغات في نيروبي. |
9. Pide también al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
9. Pide también al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
14. Pide al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
• En 1996 se redujeron en un 40% los gastos reales de la OSCA en concepto de personal supernumerario de resultas de la reducción de los gastos correspondientes al personal supernumerario en los servicios de idiomas | UN | ● خفض النفقات الفعلية للمساعدة المؤقتة في المكتب بنسبة ٠٤ في المائة في عام ٦٩٩١ بخفض تكلفة المساعدة المؤقتة في خدمات اللغات. |
Se pidió información sobre si el funcionario de idiomas típico desarrollaba su carrera profesional en los servicios de idiomas de la Organización o si su grado de movilidad era alto. | UN | وطلبت معلومات لمعرفة ما إذا كان موظف اللغات النموذجي قضى حياة وظيفية في خدمات اللغات في المنظمة أو إذا كان هذا قد تنقل كثيرا. |
Dado que la estructura de categorías en los servicios de idiomas ya se ha modificado con objeto de mejorar las perspectivas de carrera, incumbe al Secretario General justificar plenamente por qué deberían introducirse más cambios. | UN | ونظرا لأنه قد تم بالفعل تغيير هيكل الرتب في خدمات اللغات لتحسين الآفاق الوظيفية، يتعين على الأمين العام أن يقدم مبررات كاملة للأسباب الداعية إلى إجراء تغييرات إضافية. |
La Comisión observa, con arreglo al párrafo 10 del documento, que hasta ahora sólo se han establecido y aplicado normas sobre volumen de trabajo en los servicios de idiomas de la Oficina de Servicios de Conferencias y que hay dificultades considerables para hacer extensivas dichas técnicas a otras esferas de actividad. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٠ من الوثيقة أنه لم يجر حتى اﻵن وضع وتطبيق معايير لحجم العمل إلا في خدمات اللغات التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات، وأن هناك عوائق هامة تحول دون توسيع نطاق هذه التقنيات لتشمل مجالات أخرى من العمل. |
Así pues, el examen de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas ha de consistir en una comparación entre las posibilidades de que la carrera del personal de esos servicios y la carrera del personal de la Secretaría en general sigan esas pautas. Ello no ha de considerarse un promedio estadístico aconsejable sino un objetivo posible para un funcionario o funcionaria al comienzo de su carrera profesional. | UN | وعلى هذا اﻷساس فإن استعراض التطور الوظيفي في خدمات اللغات يستلزم إجراء مقارنة بين موظفي اللغات وموظفي اﻷمانة العامة عموما فيما يتعلق باﻹمكانيات التي تتاح لهم في حياتهم الوظيفية لاتباع مثل هذا النمط، الذي لا ينبغي اعتباره متوسطا إحصائيا مستصوبا، بل هدفا ممكنا ﻷي موظف في بداية حياته المهنية. |
En particular, se ha de demostrar que en las Naciones Unidas las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas son menos favorables que en otros servicios (ibíd., párr. 111). | UN | ويجب بوجه خاص إثبات أن الآفاق الوظيفية في خدمات اللغات في الأمم المتحدة أقل مؤاتاة منها في الدوائر الأخرى في الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 111). |
Ante la marcada transición demográfica que se iba a producir en los servicios de idiomas en los cinco años siguientes, el Departamento había puesto en marcha un programa proactivo de sucesión en los cargos centrado principalmente en las actividades de extensión para universidades y la simplificación de los concursos de los servicios de idiomas. | UN | وفي ضوء التحول الديمغرافي الحاد في خدمات اللغات والذي يتوقع أن يحدث في غضون السنوات الخمس المقبلة، شرعت الإدارة في تنفيذ برنامج استباقي لتخطيط تعاقب الموظفين يركز على التواصل مع الجامعات وتبسيط الامتحانات التنافسية لدوائر اللغات. |
En los párrafos 5 a 16 del informe del Secretario General (A/53/919) figura un análisis detallado de los puestos P–4 y P–5 existentes en los servicios de idiomas. | UN | ٥ - ويرد تحليل تفصيلي لتوافر الوظائف في الرتبتين ف - ٤ و ف - ٥ في خدمات اللغات في الفقرات ٥ إلى ١٦ من تقرير اﻷمين العام A/53/919)(. |
8. Pide al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
8. Pide al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
Vacantes, por categoría, de los servicios de idiomas de los lugares de destino distintos de Nueva York y Ginebra (al 31 de marzo de 1999) | UN | الشواغر حسب الرتبة في خدمات اللغات بمراكــز العمـل غيـر نيويـورك وجنيـف الرتبة ف-٥ |
El problema de las altas tasas de vacantes de los servicios de idiomas de los lugares de destino distintos de Nueva York y Ginebra es persistente. | UN | ٧ - وارتفاع معدلات الشواغر في خدمات اللغات بمراكز العمل غير نيويورك وجنيف يمثل مشكلة منذ وقت طويل. |
Tasas de vacantes de los servicios de idiomas (puestos del cuadro orgánico únicamente) | UN | معدلات الشواغر في خدمات اللغات )وظائف الفئة الفنية فقط( |
La Comisión Consultiva señala que en el informe que figura en el documento A/C.5/35/75 el Secretario General presentó propuestas a la Asamblea General para reestructurar los puestos de los servicios de idiomas. | UN | وتشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام قدم في تقريره الوارد في الوثيقة 57/53/5.C/A مقترحات إلى الجمعية العامة ﻹعادة هيكلة الوظائف في خدمات اللغات باﻷمم المتحدة. |