| A causa de ella hemos venido a parar a su servicio, señor. | Open Subtitles | ذلك كيف جئنا لنكون في خدمتك اذا فهمت قصدى، سيدى |
| Me iré, pero recuerde, yo estaré a su servicio noche y día. | Open Subtitles | سأرحل.. لكنتذكر.. سأكون في خدمتك ليلاً أو نهاراً. |
| ¡A su servicio! | Open Subtitles | في خدمتك إليك, من الافضل أخذ ذراعي يا آنسه |
| [en español] Sargento, subteniente Martínez A sus órdenes. | Open Subtitles | أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك |
| Los esclavos prefieren morir, - que doblegarse a tu servicio. | Open Subtitles | العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك |
| - Eso de "a su servicio" es demasiado. - Sin su servicio, entonces. | Open Subtitles | "ولا تقل "في خدمتك - أنا لستُ في خدمتك، إذاً - |
| Número Punjab, una moto y un tío a su servicio. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
| Siempre a su servicio, sobre todo desde que me ha convencido que no es una espía. | Open Subtitles | في خدمتك دائمـًا أنا شخصياً مُقتنع أنكِ لستِ جاسوسة |
| Srta. Red, Sherlock Holmes a su servicio. | Open Subtitles | أنسة ريييد .شيرلوك هولمز في خدمتك |
| "Soy un genio a su servicio", respondió una voz ensordecedora. | Open Subtitles | أنا جني، في خدمتك أجابه الجني بصوت مرتفع |
| Representante General Jin Duyi... a su servicio. | Open Subtitles | نائب المدير العام جين في خدمتك. |
| Tres hijos, todos muertos, muertos a su servicio. | Open Subtitles | أولادي الثلاثة, ماتوا جميعاً ماتوا في خدمتك |
| Señor, el Hayward está listo para la batalla y feliz de estar a su servicio y del Nathan James. | Open Subtitles | سيدي، السفينة "هايورد" في إستعداد للقتال و مسرورون لنكون في خدمتك و خدّمة السفينة "ناثان جايمس" |
| Estoy a su servicio. | Open Subtitles | ولكن اعتبريني في خدمتك القلعة هي ملكك الان |
| Le pido disculpas, señora, pero viendo lo que veo a su servicio... temo saber cosas sobre usted que incluso el gobernador aún no sabe. | Open Subtitles | عذراً يا سيدتي لكن بعد ما رأيته في خدمتك أخشى أنني أعرف أشياء عنك حتى الحاكم نفسه لا يعرفها |
| Soldado Bertazzi, Compañía ll Sanidad. A sus órdenes. | Open Subtitles | الجندي "بيرتاتسي"، من الخدمات الصحية، في خدمتك |
| Dr Carl Mortner. A sus órdenes. | Open Subtitles | الدكتور "كارل مورتنر" في خدمتك |
| A sus órdenes. ¿Quiere filmar un documental en Jellystone? | Open Subtitles | في خدمتك تريدين تصوير وثائقيّ في "جيلي ستون"؟ |
| Cuando estés listo para aprender, estaré a tu servicio. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا للتعلم , سأكون في خدمتك |
| Gómez José Luis de la Cerda y Córdoba DeLeon, para servirle. | Open Subtitles | خوسيه لويس جوميز دي لا سيردا قرطبة دي ليون ، في خدمتك |
| Estaré a su disposición y será un placer. | Open Subtitles | ساكون حينها في خدمتك ويكون ذلك من دواعي سروري |
| Después de tantos años A vuestro servicio, pendiendo de un hilo, alteza. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات في خدمتك أصبح في حال سيئة سموك |