ويكيبيديا

    "في خلال مهلة قصيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con poca antelación
        
    • con aviso previo breve
        
    • en breve plazo
        
    • con un breve preaviso
        
    • en tan poco tiempo
        
    • con un aviso previo breve
        
    • con breve preaviso
        
    • en un plazo muy breve
        
    Molestias para la Mesa cuando los relatores no pueden cumplir las fechas especificadas con poca antelación. UN تضايق أعضاء المكتب عندما يتعذر على المقررين الوفاء بالمواعيد المحددة في خلال مهلة قصيرة.
    Las denegaciones de acreditaciones de seguridad ocasionaron la cancelación de algunas patrullas aéreas con poca antelación. UN وأدى عدم منح التصاريح الأمنية إلى إلغاء عدد من الدوريات الجوية في خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN صندوق النقدية المشترك معرّض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Reembolso adicional por el despliegue de contingentes con aviso previo breve UN سداد التكاليف الإضافية الخاصة بنشر الوحدات في خلال مهلة قصيرة
    Las tropas se mantendrán como reservas en los respectivos Estados miembros, dispuestas a desplegarse en breve plazo a la región si fuera necesario. UN وسيحتفظ بالقوات كقوات احتياطية في الدول الأعضاء المعنية، بحيث تكون جاهزة للنشر إلى المنطقة في خلال مهلة قصيرة إذا لزم الأمر.
    Las cuentas de mercado monetario y de depósito están disponibles con un breve preaviso. UN وتكون حسابات سوق المال والودائع متاحة في خلال مهلة قصيرة.
    Los habitantes no cuestionaron la decisión de la municipalidad, pero, al ser muy pobres y no poder encontrar en tan poco tiempo otro lugar para vivir, se quedaron. UN ولم يعترض السكان على قرار البلدية، بيد أنهم لم يغادروا الموقع بسبب فقرهم وعدم قدرتهم على إيجاد مكان آخر للعيش به في خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada de la Sede está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN صندوق النقدية المشترك بالمقر معرَّض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Las cuentas mancomunadas están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN يتعرض الصندوقان لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada de la Sede está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN يتعرض صندوق النقدية المشترك بالمقر لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN صندوق النقدية المشترك معرض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    La cuenta mancomunada principal está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN صندوق النقدية المشترك الرئيسي معرض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Las cuentas mancomunadas están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN يتعرض صندوق النقدية المشترك الرئيسي لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Las cuentas mancomunadas están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. UN يواجه الصندوقان مخاطر السيولة المتصلة بطلب المشاركين سحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Anexo I.J.1 Reembolso adicional por el despliegue de contingentes con aviso previo breve UN الأول - ياء - 1 سداد التكاليف الإضافية الخاصة بنشر الوحدات في خلال مهلة قصيرة الاكتفاء الذاتي
    Las actuales directrices de las Naciones Unidas no prevén reembolsos adicionales para el despliegue de contingentes/unidades de policía con aviso previo breve. UN 1 - لا تنص المبادئ التوجيهية الحالية للأمم المتحدة على سداد التكاليف الإضافية الخاصة بنشر الوحدات/وحدات الشرطة في خلال مهلة قصيرة.
    Para compensar la reducción de las fuerzas presentes en el teatro de operaciones, y a fin de seguir contribuyendo a mantener un entorno seguro en Bosnia y Herzegovina, a partir de octubre de 2012 algunos Estados miembros de la Unión Europea asignarán a la EUFOR fuerzas de reserva, que provendrán de fuera del teatro y estarán preparadas para desplegarse en breve plazo si fuera necesario. UN 94 - وللتعويض عن تخفيض القوات في مسرح العمليات، وسعيا لمواصلة المساهمة في الحفاظ على بيئة مأمونة وآمنة في البوسنة والهرسك، سترسل بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قوات احتياطية إلى قوة الاتحاد الأوروبي اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2012، وستبقى هذه القوات الاحتياطية خارج مسرح العمليات وستكون جاهزة عند الاقتضاء للانتشار في خلال مهلة قصيرة.
    2. El Presidente podrá designar de la lista a un magistrado de turno para cada subdivisión del Mecanismo, al que se podrá recurrir con un breve preaviso para que se desempeñe como magistrado único y a quien se comunicarán, para que adopte una decisión, las acusaciones, los mandamientos y otros asuntos que no se asignen a una Sala de Primera Instancia. UN 2 - يجوز للرئيس أن يعين قاضيا مناوبا من القائمة لكل فرع من فرعَي الآلية يكون متاحا بعد إخطاره في خلال مهلة قصيرة ليعمل قاضيا وحيدا ويجوز أن تُحال إليه قرارات الاتهام وأوامر القبض وغيرها من المسائل التي لم تُكلف بها دائرة ابتدائية، لكي يبت فيها.
    Los habitantes no cuestionaron la decisión de la municipalidad, pero, al ser muy pobres y no poder encontrar en tan poco tiempo otro lugar para vivir, se quedaron. UN ولم يعترض السكان على قرار البلدية، بيد أنهم لم يغادروا الموقع بسبب فقرهم وعدم قدرتهم على إيجاد مكان آخر للعيش به في خلال مهلة قصيرة.
    Las cuentas mancomunadas están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con breve preaviso. UN صندوقا النقدية المشتركان معرضان لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة.
    Han demostrado, por ejemplo, que pueden enviar a Liberia a un especialista en gestión integrada de las plagas del África Occidental en un plazo muy breve. UN فقد أظهرت هذه الوكالات، مثلا، أنه بإمكانها إيفاد متخصص في المكافحة المتكاملة للآفات من غرب أفريقيا إلى ليبريا في خلال مهلة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد