ويكيبيديا

    "في خمس مدن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cinco ciudades
        
    • de cinco ciudades
        
    • en cinco localidades
        
    • en otras cinco ciudades
        
    La investigación se realiza en cinco ciudades: Quito, Tulcán, Quevedo, Machala y Loja. UN وأجري البحث في خمس مدن هي كويتو وتولكان وكويبيدو ومتشالا ولوخا.
    En la actualidad hay comisiones en cinco ciudades: Pazardzhik, Bourgas, Varna, Sliven y Sofía. UN وتوجد حالياً لجان في خمس مدن: بازار ديشك، وبورغاس، وفارنا، وسليفن، وصوفيا.
    Los Oficiales de Registro Regional de Extranjeros de la Oficina de Inmigración desempeñan las funciones de inmigración y de inscripción de ciudadanos extranjeros en cinco ciudades. UN يضطلع ضباط تسجيل الأجانب في الأقاليم بمهام شؤون الهجرة فضلا عن تسجيل الأجانب في خمس مدن تحت رعاية مكتب شؤون الهجرة.
    El estudio se llevó a cabo en cinco ciudades principales de Namibia. UN وأجريت الدراسة في خمس مدن رئيسية في ناميبيا.
    27. Se carece de información sobre la mujer en el sector privado. Los datos proporcionados por las cámaras de comercio de cinco ciudades de los territorios ocupados indican que las mujeres constituyen sólo el 2% de los inversionistas en las oficinas comerciales, y que la mayoría de ellas funciona con un capital muy reducido. UN ٢٧ - ولا تتوافر معلومات عن نشاط المرأة في القطاع الخاص، وتشير البيانات التي قدمتها غرف التجارة في خمس مدن في اﻷراضي المحتلة إلى أن المرأة تشكل ٢ في المائة من عدد المستثمرين في اﻷعمال التجارية، ويعمل معظمهن برأس مال ضئيل للغاية.
    18. En Angola, en el frente militar, aunque las informaciones recibidas de los equipos de la UNAVEM II desplegados en cinco localidades del país confirman que ha decrecido considerablemente la intensidad de los combates desde el 21 de septiembre de 1993, siguen observándose movimientos y concentraciones de tropas del Gobierno y de la UNITA. UN ١٨ - بالرغم من أن المعلومات المتعلقة بالجبهة العسكرية والواردة من أفرقة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا التي تم وزعها في خمس مدن بالبلاد تؤكد حدوث انخفاض هام في ضراوة المعارك منذ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ما زالت تلاحظ تحركات وتجمعات لقوات كل من الحكومة وحركة يونيتا.
    Por otra parte, el Ministerio de Desarrollo Urbano, conjuntamente con la organización internacional States and Cities, lanzó el Proyecto de transporte urbano sostenible en cinco ciudades. UN وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن.
    El proyecto para el establecimiento de clubes de informática en cinco ciudades de la República de Serbia tiene un valor total de 70.000 euros. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لمشروع إنشاء نواد إلكترونية في خمس مدن صربية 000.00 70 يورو.
    Tenemos cinco alertas en las últimas cinco horas, todas sobre procedimientos que deben ser implementados por las fuerzas de la ley en caso de disturbios civiles, en cinco ciudades diferentes... Open Subtitles وصلنا خمس نبضات في الخمس ساعات الماضية كلها في إجراءات تطبقها قوات القانون في حالة التوتر المدني في خمس مدن مختلفة
    Actualmente hay tropas de la Fuerza Multinacional estacionadas en cinco ciudades: Port-au-Prince, Jacmel, Gonaïves, Cap-Haïtien e Hinche. UN ويتمركز أفراد القوة المتعددة الجنسيات حاليا في خمس مدن هي: بورت - أو - برنس، وجاكميل، وغوناييف، وكاب - هايتيان، وهينش.
    Con una superficie de 7.682.300 km2 y una población total de sólo 16 millones, el 66% de los habitantes están concentrados en cinco ciudades: Brisbane, Sydney, Melbourne, Adelaida y Perth. UN ففي هذا البلد الذي تبلغ مساحة أراضيه ٠٠٣ ٢٨٦ ٧ كيلومتر مربع ولا يزيد مجموع سكانه عن ٦١ مليون نسمة، يتركز ٦٦ في المائة من سكانه في خمس مدن هي: بريزبين، وسدني، وملبورن، واديليد، وبيرث.
    Además, el Centro de Investigaciones sobre Cuestiones de Igualdad presta a las víctimas apoyo psicológico y jurídico y asesoramiento laboral en cinco ciudades importantes del país. UN وبالإضافة إلى ذلك وفر مركز البحوث المعني بقضايا المساواة دعما نفسيا وقانونيا للضحايا إضافة إلى تقديم المشورة في مجال العمل في خمس مدن رئيسية.
    En China se han lanzado proyectos piloto sobre comercio de emisiones en cinco ciudades y dos provincias con el objetivo de establecer gradualmente un sistema regional de comercio de emisiones para 2015. UN وفي الصين، بدأ تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بتداول الانبعاثات في خمس مدن ومقاطعتين بهدف القيام تدريجيا بوضع نظام إقليمي لتداول انبعاثات الكربون بحلول عام 2015.
    Billy y su hermana han estado en cinco ciudades en tres años, cada... una peor que la otra. Open Subtitles عاش " بيلي " وشقيقته في خمس مدن خلال ثلاث سنوات كل منها أكثر يئساً وإنهاكاًً من الأخرى
    Otra de las iniciativas interregionales a las que prestó ayuda la Dependencia Especial fue el programa de asociación de África y Asia en materia de medio ambiente (Africa-Asia Eco-Partnership Programme), que comprende actividades en los ámbitos de la gestión de los desechos sólidos, las aguas residuales y la contaminación atmosférica en cinco ciudades africanas y seis asiáticas. UN وكان من بين الأعمال الأقاليمية الأخرى التي دعمتها الوحدة الخاصة برنامج الشراكة البيئية بين أفريقيا وآسيا، الذي ينطوي على مبادرات في إدارة النفايات الصلبة، ومياه الفضلات وتلوث الهواء في خمس مدن أفريقية وست مدن آسيوية.
    En la República Islámica del Afganistán, por ejemplo, una importante campaña llevada a cabo en cinco ciudades en 2005 sensibilizó a más de 1,2 millones de personas en materia de higiene y les impartió conocimientos sobre atención en el hogar utilizando sales de rehidratación oral. UN ففي جمهورية أفغانستان الإسلامية، على سبيل المثال، انطلقت في عام 2005 حملةٌ كبيرة في خمس مدن شملت ما يزيد على 1.2 مليون شخص بهدف التوعية بالنظافة الصحية والتعريف بعلاج الإسهال في المنزل باستخدام أملاح الإماهة الفموية.
    Esta asociación cuenta con oficinas en cinco ciudades de Uzbekistán (Ferganá, Samarkanda, Nukus, Bujara y Djhizak). UN ولهذه الرابطة وحدات فرعية في خمس مدن في أوزباكستان (فرغانة وسمرقند ونوكوس وبخارى وجيزاك).
    La entidad beneficiaria del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas también dirigió cursos de orientación para 1.500 trabajadores migrantes en cinco ciudades, durante el primer semestre de 2008, y ha apoyado la formación de una red nacional para una migración segura, encargada de proseguir la labor en ese ámbito. UN وأجرى المستفيد من منحة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني أيضاً تدريبات توجيهية لفائدة 500 1 عامل مهاجر في خمس مدن في الجزء الأول من عام 2008، وقدم الدعم لتشكيل شبكة وطنية للهجرة المأمونة من أجل مواصلة العمل في ذلك المجال.
    Esa asociación cuenta con oficinas en cinco ciudades de Uzbekistán: Fergana, Samarkanda, Nukús, Bujará y Dhzizak. UN وللرابطة شُعَب فرعية هيكلية في خمس مدن في أوزبكستان (فيرغانا وسمرقند ونوكوس وبخارى ودجيزاك).
    Dirigido a las zonas más pobres y marginales de cinco ciudades de diferentes regiones del mundo, a saber, Quito, El Cairo, Nueva Delhi, Puerto Moresby y Kigali, el programa se ejecuta en colaboración con ONU-Hábitat, otros organismos del sistema de las Naciones Unidas (entre ellos el UNFPA, el PNUD y el UNICEF) e importantes redes de mujeres, entre otros asociados. UN وبالتعاون مع جملة من الشركاء من بينهم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة (ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف) والشبكات النسائية الرائدة، يجري العمل على تطوير هذا البرنامج الذي يركز على أفقر المناطق والأحياء في خمس مدن من أقاليم شتى من العالم - هي كويتو والقاهرة ونيودلهي وبورت موريزبي وكيغالي.
    Una misión de evaluación rápida multisectorial organizada conjuntamente por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el ACNUR, el UNICEF, la OMS y el PMA salió de Bangui el 23 de diciembre para visitar emplazamientos en Bouar y Bozzoum, en el noroeste de la República Centroafricana, y para reunir datos en cinco localidades de base (Bangui, Bouar, Paoua, Bossangoa y Kaga-Bandoro) y sus alrededores. UN وقد قامت بعثة تقييم سريعة مشتركة متعددة القطاعات، نظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي، بمغادرة بانغي في 23 كانون الأول/ديسمبر لزيارة مواقع في بوار وبوزوم، في شمال غرب جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمع البيانات في خمس مدن أساسية (بانغي وبوار وباوا وبوسانغوا وكاغا - باندورو) والمناطق المحيطة بها.
    En Astana y Almaty funcionan departamentos de policía de menores, y en otras cinco ciudades se ha creado una red de abogados especializados en casos de delincuencia juvenil. UN وتعمل إدارات الشرطة في الأستانة وألماتي، كما أُنشئت شبكة من المحامين المتخصصين في قضايا الأحداث في خمس مدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد