ويكيبيديا

    "في دائرة إدارة الاستثمارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Servicio de Gestión de las Inversiones
        
    • el Servicio de Gestión de las Inversiones
        
    • del Servicio de Gestión de Inversiones
        
    Sin embargo, la OSSI no encontró que hubiera ningún control para impedir que los datos se ingresaran más de una vez en la interfaz del libro mayor del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ومع ذلك لم يجد المكتب أية ضوابط لمنع التحميل المزدوج للبيانات في الوصلة البينية لدفتر الأستاذ العام في دائرة إدارة الاستثمارات.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo auditorías de las actividades de gestión de las inversiones, y del régimen de adquisiciones y la administración de los contratos del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عمليات لمراجعة الحسابات المتعلقة بأنشطة إدارة الاستثمارات وإدارة المشتريات والعقود في دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna auditó las actividades de gestión de las inversiones, y el régimen de adquisiciones y la administración de los contratos del Servicio de Gestión de las Inversiones entre septiembre de 2001 y marzo de 2002. UN 5 - وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات أنشطة إدارة الاستثمارات وإدارة المشتريات والعقود في دائرة إدارة الاستثمارات ما بين أيلول/سبتمبر 2001 وآذار/مارس 2002.
    Consolidación de la tecnología de la información con el Servicio de Gestión de las Inversiones UN مبادرة دمج مهام تكنولوجيا المعلومات في دائرة إدارة الاستثمارات
    Una de las principales decisiones adoptadas en 2003 por el Representante del Secretario General en relación con las inversiones de la Caja fue la aprobación, por recomendación de la OSSI, del código deontológico y las normas de conducta profesional por parte de todos los oficiales de inversiones y los funcionarios que participan en las actividades de inversión del Servicio de Gestión de las Inversiones y la Tesorería de las Naciones Unidas. UN ومن أهم القرارات التي اتخذها ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق في عام 2003، حسب توصية المكتب، اعتماد مدونة القواعد الأخلاقية ومعايير السلوك المهني من جانب جميع موظفي الاستثمارات والموظفين العاملين في الأنشطة الاستثمارية في دائرة إدارة الاستثمارات وفي خزينة الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    i) Mantenga un control adecuado del proceso de comprobación de cuentas del Servicio de Gestión de las Inversiones (párr. 58); UN (ط) الاحتفاظ بضوابط كافية على عملية المحاسبة في دائرة إدارة الاستثمارات (الفقرة 58)؛
    Se han propuesto a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos medidas para retener personal, por ejemplo la utilización del examen de nivel 1 de Chartered Financial Analyst como examen para pasar de categoría G a P, dentro del Servicio de Gestión de las Inversiones. Cuestiones relacionadas con los indicadores de referencia. UN واقتُرح على مكتب إدارة الموارد البشرية اتخاذ تدابير إضافية للاحتفاظ بالموظفين من قبيل استخدام المستوى الأول من امتحان المحللين الماليين المعتمدين بمثابة امتحان تنافسي للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية، في دائرة إدارة الاستثمارات.
    20. El Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja Común de Pensiones informó al Comité Permanente de que, por razones de gestión y por prudencia, había pedido a la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos de las Naciones Unidas que hiciera un examen completo de la plantilla y la clasificación de puestos del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ٠٢ - أبلــغ ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصنــدوق اللجنة الدائمة أنــه، من باب اﻹجراء والحرص اﻹداريين، طلب من مكتب إدارة الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة القيام باستعراض كامل للتوظيف والتصنيف في دائرة إدارة الاستثمارات.
    Habiendo examinado las observaciones del Comité Mixto sobre la plantilla de personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y otras solicitudes de recursos adicionales, según se exponen en los párrafos 313 a 328 de su informe1; UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد اضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ الى ٣٢٨ من تقرير المجلس)١(،
    Habiendo examinado las observaciones del Comité Mixto sobre la dotación de personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y otras solicitudes de recursos adicionales, según se exponen en los párrafos 313 a 328 de su informe3, UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد إضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ إلى ٣٢٨ من تقرير المجلس)٣(،
    Habiendo examinado las observaciones del Comité Mixto sobre la dotación de personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y otras solicitudes de recursos adicionales, según se exponen en los párrafos 313 a 328 de su informe1, UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد إضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ إلى ٣٢٨ من تقريره)١(،
    La OSSI presentó un informe a la Asamblea General (A/58/81) sobre las auditorías que había efectuado de las actividades de adquisición, administración de contratos y gestión de inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. UN 106 - قدم المكتب تقريرا إلى الجمعية العامة (A/58/81) عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشتريات، وإدارة العقود، وأنشطة إدارة الاستثمارات في دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق.
    La Asamblea General, en su resolución 57/286, de 20 de diciembre de 2002, tomó nota de la intención de la Junta de Auditores y del Comité Mixto de Pensiones de examinar los procedimientos y los métodos de trabajo del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 5 - ولقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 57/286 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، باعتزام مجلس مراجعي الحسابات وصندوق المعاشات التقاعدية استعراض الإجراءات وأساليب العمل المتبعة في دائرة إدارة الاستثمارات.
    d) Asegurar, en conjunción con la Sección de Operaciones del Servicio de Gestión de las Inversiones, la recuperación de los impuestos retenidos que adeudan a la Caja los custodios del fondo de explotación y las autoridades nacionales, así como otras partes interesadas. UN (د) ضمان استعادة الضرائب المحجوزة المستحقة للصندوق لدى جهات الإيداع العاملة مع الصندوق ولدى السلطات الوطنية وغيرهما من الأطراف المعنية، وذلك بالتعاون مع أقسام العمليات في دائرة إدارة الاستثمارات.
    En una triste nota, el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja informó al Comité Mixto de que la Oficial Superior de Inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones para América del Norte, Lenore Ivers, falleció el 30 de mayo de 2008. UN 100 - وفي باب الأحداث المحزنة، أبلغ ممثل الأمين العام المجلس برحيل الموظفة الأقدم لشؤون الاستثمار في دائرة إدارة الاستثمارات التي كانت مكلفة بأسهم أمريكا الشمالية، السيدة لينور آيفرس، في 30 أيار/مايو 2008.
    En términos de necesidades de puestos, se han propuesto otros 41 puestos: 27 en la administración y 14 en el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات.
    el Servicio de Gestión de las Inversiones no tiene un plan estratégico a largo plazo para la tecnología de la información. UN 85 - ولا يوجد في دائرة إدارة الاستثمارات خطة استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات.
    34. Varias cuestiones esenciales planteadas en el informe se refieren al entorno general existente en el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 34 - وقال إن عددا من المسائل الحرجة التي أثيرت في التقرير تتصل بالبيئة العامة للرقابة في دائرة إدارة الاستثمارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد