ويكيبيديا

    "في دعم إصلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en apoyo de la reforma
        
    • en el apoyo a la reforma
        
    • en apoyo a la reforma
        
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: Función del Consejo de Seguridad en apoyo de la reforma del sector de la seguridad UN صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن
    Seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad UN ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن
    Seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad UN ضمان السلام والتنمية دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad UN صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن
    La evaluación también hace recomendaciones sobre el papel que pueden desempeñar las instituciones en apoyo a la reforma de la legislación. UN وقدم التقييم أيضاً توصيات بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات في دعم إصلاح القوانين.
    Además, recalcó la necesidad de que la MONUSCO intensificara sus esfuerzos y desempeñara un papel más importante en apoyo de la reforma del sector de la seguridad, incluida la coordinación del apoyo internacional. UN وفي نفس الوقت، شدد على ضرورة أن تكثف بعثة الأمم المتحدة جهودها وتقوم بدور أهم في دعم إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك ما يتعلق بتنسيق الدعم الدولي.
    2. El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: función del Consejo de Seguridad en apoyo de la reforma del sector de la seguridad UN 2 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن
    Seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad: informe del Secretario General (A/62/659-S/2008/39) UN ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن: تقرير الأمين العام (A/62/659-S/2008/39).
    Informe del Secretario General sobre seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad (S/2008/39) UN تقرير الأمين العام عن ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن (S/2008/39)
    El 2 de diciembre de 2010, el Grupo de Trabajo celebró una mesa redonda interactiva sobre la alianza entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en apoyo de la reforma del sector de la seguridad en el continente. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، عقد الفريق العامل حلقة نقاش حوارية عن الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دعم إصلاح القطاع الأمني في القارة.
    Me complace informarle de que, durante la presidencia de la República Eslovaca, el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar, el martes 20 de febrero de 2007, un debate público sobre el tema " Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: Función del Consejo de Seguridad en apoyo de la reforma del sector de la seguridad " . UN أتشرف بأن أبلغكم أن مجلس الأمن سوف يعقد، أثناء رئاسة سلوفاكيا للمجلس، مناقشة مفتوحة حول موضوع " صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن " ، وذلك يوم الثلاثاء 20 شباط/ فبراير 2007.
    El 12 de mayo de 2008, en una sesión pública seguida de consultas del pleno, el Consejo examinó el tema titulado: " El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en apoyo de la reforma del sector de la seguridad " . UN نظر المجلس في جلسة عامة عقدها في 12 أيار/مايو 2008، تلتها مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن " .
    El 12 de mayo el Secretario General informó al Consejo de Seguridad sobre su informe titulado " Seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad " (S/2008/39). UN في 12 أيار/مايو، وفر الأمين العام معلومات موجزة لمجلس الأمن عن تقريره المعنون " ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن " (S/2008/39).
    El informe del Secretario General titulado " Seguridad, paz y desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad " , se publicó en enero de 2008 (A/62/659-S/2008/39). UN وصدر تقرير الأمين العام المعنون " ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن " في كانون الثاني/يناير 2008 (A/62/659-S/2008/39).
    " Informe del Secretario General sobre la seguridad, la paz y el desarrollo: el papel de las Naciones Unidas en apoyo de la reforma del sector de la seguridad (S/2008/39) " . UN " تقرير الأمين العام عن ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن (S/2008/39) " .
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad UN صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن
    Función de las Naciones Unidas en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad UN دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: función del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de UN صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن
    La MONUC está adoptando un enfoque en tres direcciones para ejecutar su mandato en apoyo a la reforma del sector de la seguridad. UN 54 - وتتبع بعثة الأمم المتحدة نهجا قائما على ثلاثة عناصر لتنفيذ ولايتها في دعم إصلاح القطاع الأمني.
    La Oficina de Estado de Derecho ha hecho una labor pionera en apoyo a la reforma del sector penitenciario, pero con la dotación actual de la Oficina su asistencia se ha limitado a algunas cárceles en regiones y a dos cárceles en la zona de Kinshasa. UN وقد أدى مكتب سيادة القانون عملاً رائداً في دعم إصلاح السجون؛ إلا أنه مع ملاك الموظفين الحالي للمكتب، انحصرت المساعدة التي يقدمها في سجون مختارة في بعض المناطق، واثنين من السجون في منطقة كنشاسا.
    El apoyo de la MONUC a la creación de una fuerza básica estaría dirigido a complementar iniciativas en curso más amplias de colaboradores bilaterales en apoyo a la reforma del ejército. UN وسيستهدف الدعم الذي تقدمه بعثة المنظمة لبناء قوة أساسية تتبع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تعزيز الجهود الجارية الأوسع نطاقا التي يبذلها الشركاء الثنائيون في دعم إصلاح الجيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد