ويكيبيديا

    "في دمشق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Damasco
        
    • de Damasco
        
    • a Damasco
        
    • in Damascus
        
    • Damasco en
        
    Por conducto del agregado cultural del Sudán en Damasco, su familia en Sudán le remitió fondos para su subsistencia. UN وكانت أسرته ترسل إليه ما يلزمه من مال لمعيشته عن طريق الملحق الثقافي السوداني في دمشق.
    Di el nombre de sus líderes e indiqué que sus sedes estaban en Damasco. UN وذَكرتُ أسماء قادة هذه المنظمات وأََشرتُ إلى أن مقارها تقع في دمشق.
    La Oficina está ubicada actualmente en Nueva York y tiene presencia en Damasco. UN ويقع مقر المكتب حالياً في نيويورك، وللمكتب وجود أيضاً في دمشق.
    Se instalaron numerosos puestos de control, especialmente en Damasco y sus alrededores. UN وأقيم العديد من نقاط التفتيش، لا سيما في دمشق وضواحيها.
    La Misión Conjunta prosiguió sus actividades de enlace y coordinación desde sus oficinas de Damasco, Latakia, Nueva York y Nicosia. UN وواصلت البعثة المشتركة أنشطة الاتصال والتنسيق التي تقوم بها انطلاقا من مكاتبها في دمشق واللاذقية ونيويورك ونيقوسيا.
    En la fase I, la Misión Conjunta establecerá una presencia inicial en Damasco y desarrollará una capacidad operacional inicial. UN ففي المرحلة الأولى، ستنشئ البعثة المشتركة وجودا أولياً في دمشق وتضع قدرة أولية على القيام بالعمليات.
    Algunos funcionarios nacionales que viven en Damasco trabajan por turnos y otros trabajan en la oficina de la FNUOS en Damasco. UN ويعمل بعض الموظفين الوطنيين الذين يعيشون في دمشق بالتناوب، في حين يعمل آخرون في مكتب القوة في دمشق.
    Los otros datos que ha facilitado proceden de un centro de estudios del Golfo establecido en Washington, D.C., no en Damasco. UN أما المعلومات الأخرى التي قدمها فقد أفاد بها مركز دراسات الخليج ومقره في واشنطن العاصمة وليس في دمشق.
    Los cadáveres de la tripulación se encontraron en menos de 24 horas después de que aterrizaron en Damasco. Open Subtitles تم العثور على جثث طاقم الهواء أقل من بعد 24 ساعة كانت هبطت في دمشق.
    Además, recientemente se realizó en Damasco un seminario sobre gestión de la deuda. UN وبالاضافة الى ذلك فقد عُقدت حلقة دراسية عن إدارة الديون على نحو مشترك في دمشق.
    En esta cantidad también se incluyen 22.000 dólares para el pago de dietas del edecán del Comandante de la Fuerza, que es el único militar de la plantilla que queda en Damasco. UN وتشمل هذه التقديرات مبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار لدفع بدل الاقامة الى مساعد قائد القوة وهو الموظف العسكري الوحيد المتبقي في دمشق.
    El personal administrativo civil permanece en Damasco. UN أما الموظفون اﻹداريون المدنيون فيوجدون في دمشق.
    La planificación del proyecto de una empresa generadora de ingresos para personas minusválidas en Damasco se encontraba en una etapa avanzada y se esperaba lograr financiación para aquélla. UN وقطع التخطيط لمشروع يمكن المعاقين في دمشق من كسب الدخل، مرحلة متقدمة بانتظار التمويل.
    Hace dos años dejaban salir a la gente para recibir atención médica o tratamiento en Damasco. UN فقبل سنتين، كانوا يأذنون للناس بالخروج لتلقي العناية الصحية والعلاج في دمشق.
    Se han rechazado centenares de solicitudes de personas que querían visitar a sus parientes en Damasco. UN وتوجد مئات من الطلبات التي رفضت ﻷشخاص يريدون زيارة أقاربهم في دمشق.
    Estableció el cuartel general en Damasco después de haber sido deportado de los territorios en 1988. UN أقام مقره في دمشق بعد إبعاده من اﻷراضي عام ١٩٨٨.
    El cuartel general de la FNUOS está situado en el campamento Faouar y la fuerza tiene una oficina en Damasco. UN ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق.
    El cuartel general de la FNUOS está situado en el campamento Faouar y la fuerza tiene una oficina en Damasco. UN ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق.
    El ACNUR siguió prestando ayuda a 3.500 personas alojadas en el campamento de refugiados de El-Hol y a 800 refugiados en la ciudad de Damasco en situación precaria. UN وواصلت المفوضية مساعدة ٣ ٥٠٠ شخص يقيمون في مخيم الحول للاجئين و٠٠٨ لاجئ حضري معوز في دمشق.
    El ACNUR siguió prestando ayuda a 3.500 personas alojadas en el campamento de refugiados de El-Hol y a 800 refugiados en la ciudad de Damasco en situación precaria. UN وواصلت المفوضية مساعدة ٣ ٥٠٠ شخص يقيمون في مخيم الحول للاجئين و٠٠٨ لاجئ حضري معوز في دمشق.
    Fue detenido al llegar a Damasco y trasladado a la Sección de Seguridad Política en esa ciudad poco después, pero no ha sido acusado de ningún delito. UN وتم اعتقاله لدى وصوله إلى دمشق. ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة.
    A community-based study of home accidents among young children in Damascus (en revisión, coautor M. Kharouf) UN دراسة في المجتمع للحوادث المنزلية في صفوف صغار الأطفال في دمشق (قيد الاستعراض، وشاركت في التأليف ميّادة خاروف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد