Otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales también han estado representados en los períodos de sesiones del Comité. | UN | واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية. |
Además, prueba clara de ello es que el Zaire no participa regularmente en los períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | يضاف الى ذلك أن عدم اشتراك زائير بانتظام في دورات اللجنة المعنية بالاتفاقية يؤكد ذلك بما فيه الكفاية. |
La FIDH ha participado asimismo en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وشارك اﻹتحاد في دورات اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |
Participación en las sesiones del Comité Intergubernamental | UN | المشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية |
Modalidades de asistencia de las organizaciones no gubernamentales a los períodos de sesiones del Comité Preparatorio | UN | طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la OIT son los únicos organismos con representación habitual en los períodos de sesiones del Comité. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة. |
Por último, encomia el fundamental papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وأشاد أخيرا بالدور الحيوي الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية. |
Acreditación para la participación en los períodos de sesiones del Comité intergubernamental | UN | اعتماد المشتركين في دورات اللجنة الحكومية الدولية |
Algunos Estados miembros han adoptado la práctica de financiar la participación de representantes de comunidades indígenas y locales en los períodos de sesiones del Comité. | UN | ودرج عدد من الدول الأعضاء على تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة. |
En 2002 la Asamblea General de la OMPI decidió por consenso cursar una invitación especial al Foro para que participara en los períodos de sesiones del Comité. | UN | وفي سنة 2002، قررت الجمعية العامة للمنظمة، بتوافق الآراء، توجيه الدعوة إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة. |
Se deben facilitar debates sustanciales e interactivos en los períodos de sesiones del Comité. | UN | ويجب تسهيل المناقشات الأساسية والتفاعلية في دورات اللجنة. |
Nota de la secretaría sobre la acreditación de las ONG en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio | UN | مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورات اللجنة التحضيرية |
Los miembros no podrán delegar sus funciones y no podrán hacerse representar por ninguna otra persona en los períodos de sesiones del Comité. | UN | ولا يجوز للأعضاء تفويض صلاحياتهم كما لا يمكن تمثيلهم من جانب أي شخص آخر في دورات اللجنة. |
ii) La Asamblea General de la OMPI ha invitado oficialmente al Foro Permanente a participar en los períodos de sesiones del Comité y muchos participantes han acogido complacidos la activa participación del foro; | UN | ' 2` وجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية للمنتدى الدائم للمشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية وقد رحب العديد من المشاركين بالمشاركة النشطة للمنتدى الدائم؛ |
1977-1978 Observador delegado de la URSS en los períodos de sesiones del Comité de Derechos Humanos | UN | مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
Armenia ha participado de manera activa en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. | UN | وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
En consecuencia, la OMPI ha invitado oficialmente al Foro a tomar parte en las sesiones del Comité. | UN | ولذلك، وجهت المنظمة دعوة رسمية إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة. |
Australia acoge con agrado la asistencia de observadores a los períodos de sesiones del Comité Científico. | UN | وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية. |
Es menester que los miembros de la Junta participen más directamente en su calidad de expertos en los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | فينبغي ﻷعضاء المجلس، بوصفهم خبراء، أن يشتركوا في دورات اللجنة بشكل مباشر جدا. |
A este respecto, el actual reglamento del Comité no prevé la participación de organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة. |
Se considera que el hecho de no establecer RPT ha menoscabado la eficacia del intercambio de información en las reuniones del CRIC. | UN | ويُعتقد أن الإخفاق في تفعيل هذه الشبكات يؤثر سلباً على تبادل المعلومات في دورات اللجنة. |
La OIT participa en las reuniones del Comité Europeo de Derechos Sociales, en calidad de asesora. | UN | 61 - ويشارك مكتب العمل الدولي في دورات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، بصفة استشارية. |
Ucrania participa activamente en las reuniones de la Comisión Preparatoria. | UN | 23 - وتشارك أوكرانيا بنشاط في دورات اللجنة التحضيرية. |
A.12.10 La suma de 130.200 dólares, que no supone aumento alguno, está relacionada con los gastos de viaje de 21 representantes para participar en períodos de sesiones del Comité. | UN | ألف-12-10 يتصل مبلغ 200 130 دولار، بمعدل النمو الصفري، بتكاليف سفر 21 ممثلا للمشاركة في دورات اللجنة. |
Por consiguiente, para el bienio 2010-2011, en el presupuesto del CCT figuraron únicamente los costos de las reuniones de su Mesa, que se imputaban al presupuesto básico de la Convención, y los costos de la participación en los períodos de sesiones del CCT. | UN | ومن ثم، لا تتضمن ميزانية لجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011، إلا اجتماعات مكتبها التي تندرج في صلب الميزانية الأساسية للاتفاقية، وتكاليف المشاركة في دورات اللجنة. |
El programa de trabajo podría ajustarse, en la medida en que fuese necesario, en los futuros períodos de sesiones de la Comisión. | UN | ويمكن تعديل برنامج العمل هذا، حسب الاقتضاء، في دورات اللجنة المقبلة. |