ويكيبيديا

    "في دورات اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los períodos de sesiones del Comité
        
    • en las sesiones del Comité
        
    • a los períodos de sesiones del Comité
        
    • en los períodos de sesiones de la
        
    • en sus períodos de sesiones
        
    • en las reuniones del CRIC
        
    • en las reuniones del Comité
        
    • en las reuniones de la Comisión
        
    • en períodos de sesiones del Comité
        
    • en los períodos de sesiones del CCT
        
    • períodos de sesiones de la Comisión
        
    Otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales también han estado representados en los períodos de sesiones del Comité. UN واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    Además, prueba clara de ello es que el Zaire no participa regularmente en los períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN يضاف الى ذلك أن عدم اشتراك زائير بانتظام في دورات اللجنة المعنية بالاتفاقية يؤكد ذلك بما فيه الكفاية.
    La FIDH ha participado asimismo en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وشارك اﻹتحاد في دورات اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    Participación en las sesiones del Comité Intergubernamental UN المشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية
    Modalidades de asistencia de las organizaciones no gubernamentales a los períodos de sesiones del Comité Preparatorio UN طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la OIT son los únicos organismos con representación habitual en los períodos de sesiones del Comité. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة.
    Por último, encomia el fundamental papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN وأشاد أخيرا بالدور الحيوي الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية.
    Acreditación para la participación en los períodos de sesiones del Comité intergubernamental UN اعتماد المشتركين في دورات اللجنة الحكومية الدولية
    Algunos Estados miembros han adoptado la práctica de financiar la participación de representantes de comunidades indígenas y locales en los períodos de sesiones del Comité. UN ودرج عدد من الدول الأعضاء على تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة.
    En 2002 la Asamblea General de la OMPI decidió por consenso cursar una invitación especial al Foro para que participara en los períodos de sesiones del Comité. UN وفي سنة 2002، قررت الجمعية العامة للمنظمة، بتوافق الآراء، توجيه الدعوة إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة.
    Se deben facilitar debates sustanciales e interactivos en los períodos de sesiones del Comité. UN ويجب تسهيل المناقشات الأساسية والتفاعلية في دورات اللجنة.
    Nota de la secretaría sobre la acreditación de las ONG en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورات اللجنة التحضيرية
    Los miembros no podrán delegar sus funciones y no podrán hacerse representar por ninguna otra persona en los períodos de sesiones del Comité. UN ولا يجوز للأعضاء تفويض صلاحياتهم كما لا يمكن تمثيلهم من جانب أي شخص آخر في دورات اللجنة.
    ii) La Asamblea General de la OMPI ha invitado oficialmente al Foro Permanente a participar en los períodos de sesiones del Comité y muchos participantes han acogido complacidos la activa participación del foro; UN ' 2` وجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية للمنتدى الدائم للمشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية وقد رحب العديد من المشاركين بالمشاركة النشطة للمنتدى الدائم؛
    1977-1978 Observador delegado de la URSS en los períodos de sesiones del Comité de Derechos Humanos UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Armenia ha participado de manera activa en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    En consecuencia, la OMPI ha invitado oficialmente al Foro a tomar parte en las sesiones del Comité. UN ولذلك، وجهت المنظمة دعوة رسمية إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة.
    Australia acoge con agrado la asistencia de observadores a los períodos de sesiones del Comité Científico. UN وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية.
    Es menester que los miembros de la Junta participen más directamente en su calidad de expertos en los períodos de sesiones de la Comisión. UN فينبغي ﻷعضاء المجلس، بوصفهم خبراء، أن يشتركوا في دورات اللجنة بشكل مباشر جدا.
    A este respecto, el actual reglamento del Comité no prevé la participación de organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    Se considera que el hecho de no establecer RPT ha menoscabado la eficacia del intercambio de información en las reuniones del CRIC. UN ويُعتقد أن الإخفاق في تفعيل هذه الشبكات يؤثر سلباً على تبادل المعلومات في دورات اللجنة.
    La OIT participa en las reuniones del Comité Europeo de Derechos Sociales, en calidad de asesora. UN 61 - ويشارك مكتب العمل الدولي في دورات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، بصفة استشارية.
    Ucrania participa activamente en las reuniones de la Comisión Preparatoria. UN 23 - وتشارك أوكرانيا بنشاط في دورات اللجنة التحضيرية.
    A.12.10 La suma de 130.200 dólares, que no supone aumento alguno, está relacionada con los gastos de viaje de 21 representantes para participar en períodos de sesiones del Comité. UN ألف-12-10 يتصل مبلغ 200 130 دولار، بمعدل النمو الصفري، بتكاليف سفر 21 ممثلا للمشاركة في دورات اللجنة.
    Por consiguiente, para el bienio 2010-2011, en el presupuesto del CCT figuraron únicamente los costos de las reuniones de su Mesa, que se imputaban al presupuesto básico de la Convención, y los costos de la participación en los períodos de sesiones del CCT. UN ومن ثم، لا تتضمن ميزانية لجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011، إلا اجتماعات مكتبها التي تندرج في صلب الميزانية الأساسية للاتفاقية، وتكاليف المشاركة في دورات اللجنة.
    El programa de trabajo podría ajustarse, en la medida en que fuese necesario, en los futuros períodos de sesiones de la Comisión. UN ويمكن تعديل برنامج العمل هذا، حسب الاقتضاء، في دورات اللجنة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد