Apéndices Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su quinto período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
Resoluciones y decisiones aprobadas por el Comité en su quinto período de sesiones | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة |
El CCCPO examinará los resultados en su quinto período de sesiones. | UN | وسوف تُستعرض النتائج ذات الصلة على يد اللجنة الاستشارية في دورتها الخامسة. |
en su quinto período de sesiones, la Comisión recomendó la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre medidas contra la corrupción. | UN | وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد. |
Ese proceso práctico y participativo de vigilancia y evaluación puede ser el pilar de una forma concreta de avanzar que estaría en consonancia con las recomendaciones formuladas por el CRIC en su quinta reunión. | UN | ومن شأن هذا التوجه ذي المنحى العملي والتشاركي حيال الرصد والتقييم أن يكون دعامة لأسلوب ملموس في العمل، وأن يتوافق مع توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة. |
En la misma resolución, se pidió a la Comisión que en su quinto período de sesiones examinara el informe del Secretario General. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة. |
Por consiguiente, en su quinto período de sesiones la Comisión examinó un informe revisado en que se consolidaba e integraba la información adicional recibida. | UN | وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها. |
Lista de los participantes Lista de los documentos que la Comisión tuvo ante sí en su quinto período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
Sugirió que, en su quinto período de sesiones, la Comisión examinara formas de transmitir sus opiniones a la Asamblea General, que estaba examinando el asunto en la actualidad. | UN | واقترح أن تنظر اللجنة في دورتها الخامسة في سبل لاحالة آرائها الى الجمعية العامة، التي تقوم حاليا باستعراض هذه المسألة. |
También se había encargado al grupo de trabajo que presentara un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones. | UN | وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة. |
El Grupo ha de presentar a la Comisión un informe sobre la marcha de sus trabajos en su cuarto período de sesiones (1996) y sus conclusiones definitivas y recomendaciones de política en su quinto período de sesiones (1997). | UN | ومن المنتظر منه أن يقدم تقريرا مرحليا إلى اللجنة في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦، وأن يقدم استنتاجاته النهائية وتوصياته في مجال السياسة العامة إلى اللجنة في دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧. |
El informe del Grupo debería permitir que la Comisión, en su quinto período de sesiones, enviara un mensaje claro a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones.] | UN | وينبغي لتقرير الفريق أن يمكن اللجنة في دورتها الخامسة من أن توجه رسائل واضحة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية. |
Informes relacionados con la labor de la Comisión en su quinto período de sesiones | UN | التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo presentará un informe a la Comisión en su quinto período de sesiones. | UN | وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا للجنة في دورتها الخامسة. |
I. Documentos de que dispuso el órgano subsidiario de ejecución en su quinto período de sesiones 19 | UN | اﻷول الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة ٩١ |
Las conclusiones y recomendaciones de políticas de esos grupos figuran en el presente informe para que la Comisión lo examine en su quinto período de sesiones. | UN | وترد في هذا التقرير الاستنتاجات وتوصيات السياسة العامة التي انتهت إليها هذه الأفرقة، وهي مطروحة على اللجنة للنظر فيها في دورتها الخامسة. |
La presente nota tiene por objeto señalar y comentar las cuestiones planteadas por los expertos para que las examine la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su quinto período de sesiones. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تحديد ما أثاره الخبراء من مسائل السياسة العامة والتعليق على هذه المسائل بغرض النظر فيها من قبل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الخامسة. |
INFORME SOBRE LA MARCHA DE LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DE LA COMISIÓN CONVENIDAS en su quinto período de sesiones | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة |
Lista de documentos de que dispuso el Comité Especial en su quinto período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة |
DOCUMENTOS PRESENTADOS AL COMITÉ DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN en su quinta reunión | UN | الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة |
El Comité examinará en el quinto período de sesiones los informes de la Argentina y de España, presentados en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención. | UN | ستنظر اللجنة في دورتها الخامسة في التقريرين المقدمين من الأرجنتين وإسبانيا عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر. |
Asistencia Lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí durante su quinto período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
X. Programa provisional y organización de los trabajos del quinto período de sesiones | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم أعمال اللجنة في دورتها الخامسة |
en ese período de sesiones, la Comisión: | UN | إذ إن اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين: |
En tal caso, las estimaciones revisadas se presentarían a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones de ésta. | UN | وفي هذه الحالة ستقدم احتياجات منقحة من الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |