ويكيبيديا

    "في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ellos los objetivos de desarrollo del Milenio
        
    • los del Milenio
        
    • de Objetivos de Desarrollo del Milenio
        
    • los ODM
        
    • los objetivos de desarrollo enunciados en ella
        
    • de la Declaración del Milenio
        
    • de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
        
    • otros los Objetivos de Desarrollo del Milenio
        
    La labor de la organización está en consonancia con las estrategias y los planes nacionales e internacionales, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN يتفق عمل المنظمة مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية والدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Aumentará la capacidad de los países miembros para producir estadísticas e indicadores desglosados por sexo y supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيزيد من قدرة البلدان الأعضاء على إصدار إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Muchos países en desarrollo, en especial los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral como Nepal, están muy a la zaga en el logro de los objetivos y las metas convenidos internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية مثل نيبال، متخلفة في تحقيق تلك الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Un Consejo Económico y Social también tiene que desempeñar un papel importante, sobre todo en cuanto a la promoción y la supervisión del cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados por la comunidad internacional, como los del Milenio. UN كما أن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي جرى إصلاحه دورا هاما، خصوصا في تعزيز ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Aumentará la capacidad de los países miembros para producir estadísticas e indicadores desglosados por sexo y supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيزيد من قدرة البلدان الأعضاء على إصدار إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    ii) Aumento del número de países miembros que proporcionan a la CESPAO datos que incluyan, como mínimo, un 60% del conjunto básico de indicadores del desarrollo, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio y la dimensión de género UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تمد مستودع بيانات الإسكوا بنسبة لا تقل عن 60 في المائة من المجموعة الرئيسية للمؤشرات الإنمائية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والبعد الجنساني
    ii) Aumento del número de países miembros que proporcionan a la CESPAO datos que incluyan, como mínimo, un 60% del conjunto básico de indicadores del desarrollo, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio y la dimensión de género UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تمد مستودع بيانات الإسكوا بنسبة لا تقل عن 60 في المائة من المجموعة الرئيسية للمؤشرات الإنمائية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والبعد الجنساني
    ii) Aumento del número de países miembros que suministran a la CESPAO datos que incluyen por lo menos 60% del conjunto básico de indicadores del desarrollo, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio y la dimensión de género UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تزود مستودع بيانات الإسكوا بنسبة لا تقل عن 60 في المائة من المجموعة الرئيسية للمؤشرات الإنمائية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والبعد الجنسان
    Tercero, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una de las herramientas más importantes para financiar los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ثالثا، ما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية بين أهم الأدوات لتمويل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las cumbres y conferencias mundiales han producido un programa de desarrollo ambicioso con un conjunto de objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio, y un marco común para lograr esos objetivos. UN والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية أوجدت جدول أعمال طموحا للتنمية، له مجموعة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وإطار مشترك لتحقيقها.
    El efecto del cambio climático en el desarrollo es real y problemático para alcanzar los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فتأثير تغير المناخ على التنمية حقيقي ويعرقل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Gobierno de Zambia es consciente de que, si no se intensifican los esfuerzos mundiales para ampliar nuestra respuesta, la pandemia debilitará nuestras iniciativas de alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتدرك حكومة زامبيا أنه ما لم تتوطد الجهود العالمية لتعزيز استجابتنا، فإن هذا الوباء يهدد بتقويض جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها، دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por otra parte, ese hecho coadyuvará a la consecución de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن تطور كهذا أن يسهم في التقدم العام نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    El bloqueo vulnera el derecho de Cuba a mantener lazos comerciales con el resto de la comunidad internacional y, con ello, frustra los esfuerzos del país por lograr los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فالحصار ينتهك حق كوبا في الاستثمار مع بقية المجتمع الدولي، ويحبط في غضون ذلك، الجهود التي تبذلها فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la región de Asia y el Pacífico se han realizado progresos en materia de empleo y trabajo decente en relación con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, entre ellos los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN أُحـرِز تقدم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن العمالة والعمل اللائق فيما يتصل بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية:
    En efecto, en un principio la cumbre de septiembre estaba prevista para examinar sobre todo la aplicación de los objetivos convenidos internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي حقيقة الأمر، فإن مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر قد صمم أساسا لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    85. Su país está plenamente dedicado a la aplicación del Programa 21, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y otros objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 85 - واستطرد قائلاً إن بلده ملتزم التزاماً تاماً بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وغيرهما من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    109. Pedir a los organismos, los fondos y los programas pertinentes de las Naciones Unidas, dentro de las esferas de su competencia, que apoyen los esfuerzos de los países en desarrollo para lograr sus objetivos de desarrollo, incluidos los del Milenio. UN 109- نطلب إلى وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة القيام، في مجالات اختصاصها، بدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق أهدافها الإنمائية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    c) Mejora de las capacidades nacionales de los Estados miembros de la CEPE para aplicar las normas internacionales en las estadísticas oficiales, incluidos los indicadores de Objetivos de Desarrollo del Milenio y los indicadores de género, especialmente los Estados que disponen de sistemas estadísticos menos avanzados UN (ج) تحسين القدرات الوطنية على تنفيذ المعايير الدولية في مجال الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية، من قبل الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة، ولا سيما الدول التي لديها أنظمة إحصائية أقل تقدما
    Quiero concluir subrayando el papel esencial de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo con miras al logro de la paz y la prosperidad internacional, incluidos los ODM. UN وأود أن أختتم بتأكيد الدور الضروري الذي يمكن أن يؤديه التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات في تحقيق السلام والازدهار الدوليين، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Asamblea General realiza exámenes anuales de la Declaración del Milenio, incluidos sus objetivos de desarrollo del Milenio. UN يضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بتقديم استعراضات سنوية لتنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    A mi juicio, esta reunión anual ofrece una plataforma singular para promover la coherencia dentro del sistema respecto de las cuestiones económicas y financieras en apoyo del programa para el desarrollo de las Naciones Unidas, incluida la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي رأيي أن هذا الاجتماع السنوي يمثل منبرا فريدا لتعزيز التساوق داخل المنظومة بشأن القضايا الاقتصادية والمالية دعما لخطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Creemos también que una mayor cooperación entre las organizaciones regionales como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y las Naciones Unidas contribuirá considerablemente a la consecución de los objetivos internacionalmente acordados, entre otros, los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونرى أيضاً أن التعاون المعزز بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي المحيط الهادئ، سيسهم إسهاما كبيراً في تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد