ويكيبيديا

    "في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cooperación Sur-Sur
        
    Entre ellos, el Grupo de Trabajo desearía destacar la importancia de la cooperación multilateral; con todo, deberían fomentarse otras formas de cooperación, como por ejemplo la asociación, el compromiso y la solidaridad, incluida la cooperación Sur-Sur. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Entre ellos, el Grupo de Trabajo desearía destacar la importancia de la cooperación multilateral; con todo, deberían fomentarse otras formas de cooperación, como por ejemplo la asociación, el compromiso y la solidaridad, incluida la cooperación Sur-Sur. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    El Japón anunciará su posición con respecto al fortalecimiento de la cooperación entre Asia y África, incluida la cooperación Sur-Sur en la esfera del desarrollo. UN وستعلن اليابان عن موقفها فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية.
    También se mencionó la necesidad de establecer asociaciones y fortalecer la cooperación, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación Sur-Norte. UN وأُقترح أيضا إقامة الشراكات وتعزيز أواصر التعاون بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    En las deliberaciones de la mesa redonda se destacaron modelos de mecanismos de cooperación y alianzas internacionales para el comercio y el desarrollo, incluida la cooperación Sur-Sur. UN وأشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماع إلى نهُج بشأن التعاون الدولي والشراكات من أجل التجارة والتنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Se mencionó la necesidad de alentar la cooperación internacional y mejorar las asociaciones existentes, incluida la cooperación Sur-Sur. UN وذُكرت الحاجة إلى تشجيع التعاون الدولي وتعزيز الشراكات القائمة، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Indicó que el Fondo asignaba gran importancia a la cooperación Sur-Sur y que en la mayoría de las actividades que recibían apoyo del programa multinacional se incluía ese aspecto. UN وذكر أن الصندوق يعلق أهمية كبيرة على التعاون بين بلدان الجنوب، وعلى معظم الأنشطة التي يدعمها البرنامج المشترك بين الأقطار بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur (continuación) UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2007، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب
    Un representante instó a que se diera mayor apoyo financiero para la creación de capacidad a nivel nacional, y otro destacó la importancia de considerar una amplia variedad de mecanismos para apoyar los planes nacionales de aplicación, incluida la cooperación Sur-Sur. UN ودعا أحد الممثلين إلى زيادة الدعم المالي لبناء القدرات على المستوى الوطني وأكد ممثل آخر أهمية النظر في طائفة واسعة من الآليات لدعم خطط التنفيذ الوطنية بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Necesitan la cooperación internacional, incluida la cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, la cooperación regional y asociaciones entre los sectores público y privado en las investigaciones científicas y las innovaciones tecnológicas. UN إنها تحتاج إلى التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون الإقليمي والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالات البحوث العلمية والابتكارات التكنولوجية.
    Instó enérgicamente a los participantes a que tomaran en consideración mecanismos de cooperación innovadores, incluida la cooperación Sur-Sur y triangular, cuya utilización para la promoción y realización de los derechos humanos seguía siendo relativamente limitada. UN ودعت المشاركين بقوة إلى النظر في الآليات الابتكارية للتعاون، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، التي لا تزال محدودة الاستخدام نسبياً في النهوض بحقوق الإنسان وإعمالها.
    a) Contar con los propios recursos, intensificando los esfuerzos para facilitar la integración y cooperación económicas, incluida la cooperación Sur-Sur. UN )أ( الاعتماد على الذات، مع تكثيف الجهود لتيسير التكامل والتعاون الاقتصاديين، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    a) Contar con los propios recursos, intensificando los esfuerzos para facilitar la integración y cooperación económicas, incluida la cooperación Sur-Sur. UN )أ( الاعتماد على الذات، مع تكثيف الجهود لتيسير التكامل والتعاون الاقتصاديين، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    La Comisión y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) cooperarán utilizando tecnología de la información para el desarrollo, promoviendo la educación básica, consolidando la capacidad de la sociedad civil para lograr una buena gestión de los asuntos públicos y promoviendo intercambios de ciencia y tecnología, incluso en la cooperación Sur-Sur. UN وستتعاون اللجنة مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باستخدام تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية، وتعزيز التعليم اﻷساسي، وبناء قدرات المجتمع المدني لكفالة الحكم الصالح، وتعزيز تبادل العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Esas asociaciones serían más valiosas si los estadistas de los países en que se ejecutaban programas tuviesen acceso a redes de información que les permitieran aprovechar las oportunidades que ofrecían esas asociaciones, entre ellas, por ejemplo, la cooperación Sur-Sur. UN وقال إن هذه الشراكات ستكون أعظم قيمة لو أتيحت لصناع السياسات في البلدان المستفيدة من البرنامج سبل الوصول إلى شبكات المعلومات التي تمكنهم من الاستفادة من الفرص التي توفرها هذه الشراكات، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب مثلا.
    d) Promoviendo la cooperación internacional (incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular); UN (د) تعزيز التعاون الدولي (بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي)؛
    d) Promoviendo la cooperación internacional (incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular); UN (د) تعزيز التعاون الدولي (بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي)؛
    d) Promoviendo la cooperación internacional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    d) Promoviendo la cooperación internacional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    a) Promover la cooperación internacional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular; [apartado d) del párrafo 6 del proyecto de resolución que figura en el documento E/2006/42] UN (أ) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ من الفقرة 6 (د) من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد