ويكيبيديا

    "في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cooperación Sur-Sur
        
    • la cooperación SurSur
        
    2006-2009, incluidos la cooperación Sur-Sur y el programa regional para América Latina y el Caribe UN بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي
    En consecuencia, si bien Kenya ha aumentado sus gastos en ese sector, la cooperación internacional, incluida la cooperación Sur-Sur, es esencial para el éxito del Programa de Acción. UN وطبقا لذلك قامت كينيا بزيادة انفاقها في ذلك القطاع، ولكن التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضروري لنجاح برنامج العمل.
    Papel de la cooperación internacional, incluida la cooperación Sur-Sur UN دور التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La cooperación financiera y técnica internacional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, son piezas fundamentales en la promoción del desarrollo. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.
    6. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación SurSur. UN 6- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El proceso ordinario promovería la cooperación técnica, en particular la cooperación Sur-Sur. UN ومن شأن العملية المنتظمة أن تعزز التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El tamaño y la composición de los equipos de servicios técnicos a los países varían según la capacidad y las posibilidades de las oficinas en los países de cada región de acceder a otras fuentes de asistencia técnica, incluida la cooperación Sur-Sur. UN وتختلف أفرقة الخدمة التقنية القطرية في أحجامها وفي تشكيلاتها تبعا لقدرات ومقدرات المكاتب القطرية في كل منطقة في الوصول إلى المصادر الأخرى للمساعدة التقنية بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Se acogieron con agrado las iniciativas de generación de capacidad basadas en la cooperación entre gobiernos, incluida la cooperación Sur-Sur. UN وأُعرب عن الترحيب بمبادرات بناء القدرات المدعومة من خلال التعاون الحكومي الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    B. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب باء-
    6. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur. UN 6- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Tema 6. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur UN البند 6- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    6. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur. UN 6- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.*
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluida la cooperación Sur-Sur UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluidos los subtemas siguientes: la cooperación Sur-Sur y el programa regional para América Latina y el Caribe. UN ● تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 20062009, en particular la cooperación Sur-Sur, el programa regional para América Latina y el Caribe y el acceso de la ONUDI al Fondo UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي
    Entre las cuestiones que se tratarán cabe mencionar cuestiones de política macroeconómica, social y sectorial; limitaciones de la oferta; cuestiones relacionadas con el comercio, en particular el comercio mundial y la ayuda al comercio; y la movilización de recursos para el desarrollo, incluida la cooperación Sur-Sur. UN والقضايا التي سيجري تناولها تتضمن المسائل المتعلِّقة بالسياسات الاقتصادية الكلية والاجتماعية والقطاعية؛ والقيود المتصلة بجانب العرض؛ والمسائل المتصلة بالتجارة، بما فيها مسائل التجارة العالمية والمعونة لصالح التجارة؛ وتعبئة الموارد لأغراض التنمية، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El proceso ordinario promovería la cooperación técnica, en particular la cooperación Sur-Sur. UN 12 - وسوف تشجع العملية المنتظمة على التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La cooperación regional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, ha ocupado un lugar más destacado en los últimos años. UN 64 - وازدادت أهمية التعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، في السنوات الأخيرة.
    Colaboración regional y armonización de enfoques, incluida la cooperación Sur-Sur en la aplicación de instrumentos y normas internacionales, así como mejor utilización de la información, las plataformas intergubernamentales, los foros y los instrumentos de gestión del conocimiento existentes UN التعاون ومواءمة النُهج على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ الصكوك والمعايير الدولية، فضلا عن تحسين الاستفادة من المعلومات الموجودة والبرامج والمنتديات الحكومية الدولية وأدوات إدارة المعرفة
    A ese respecto, se debía tomar contacto con las instituciones financieras internacionales para que apoyaran el desarrollo alternativo, y se debía promover la asistencia y cooperación técnicas a nivel transfronterizo, subregional y regional, incluida la cooperación SurSur. UN ولا بد في هذا الصدد من الاتصال بالمؤسسات المالية الدولية وإشراكها في التنمية البديلة؛ وينبغي تعزيز المساعدة التقنية والتعاون عبر الحدود وعلى الصعيد دون الإقليمي والإقليمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد