ويكيبيديا

    "في ذلك الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en esa caja
        
    • en ese Fondo
        
    • de ese Fondo
        
    • en la caja
        
    • en ese maletero
        
    • en ese calabozo
        
    • el Fondo de
        
    • las del Fondo
        
    • en dicho Fondo
        
    • en particular el Fondo
        
    El tiene manuales de software desactualizados y una perforadora personalizada en esa caja. Open Subtitles حصل على كتيبات قديمة للبرمجيات وأشياءه الشخصية كلها في ذلك الصندوق
    Así que sé que hay algo en esa caja... que ni siquiera sus colaboradores deben conocer. Open Subtitles حسناً حسب ما عرفته أنه يوجد في ذلك الصندوق شيء لا تريد من أقرب المقربين أن يعرف ما بداخله
    No me extrañaría que tuviera un montón en esa caja. Open Subtitles أشك أنها قد تضع الكثير من المجوهرات في ذلك الصندوق
    en ese Fondo se acreditan sumas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas al presupuesto ordinario aplicable al ejercicio económico de que se trate. UN وتقيﱠد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية.
    La reserva total real de ese Fondo Fiduciario ascendía a 8.623.262 dólares, incluidos los ingresos en concepto de intereses por una suma de 2.381.222 dólares. UN وقد بلغ مجموع الاحتياطي الفعلي في ذلك الصندوق الاستئماني مبلغ 262 623 8 دولار بما في ذلك إيرادات الفوائد البالغة 222 381 2 دولار.
    Hay galletas y queso en la caja de allá. Open Subtitles أوه.إم.هناك بعض رقائق البسكويت و الجبن في ذلك الصندوق هناك
    Deben haber mantenido a esas mujeres en esa caja durante meses. Open Subtitles لا بد ان ابقوا النساء في ذلك الصندوق لأشهر
    Señora Kittredge, ¿tenía pertenencias en esa caja? Open Subtitles مسز كييتردج , أي من ممتلكاتك في ذلك الصندوق ؟
    Lo que ves en esa caja es todo lo que me queda. Open Subtitles ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي
    Las cartas están en esa caja sobre la mesa. Open Subtitles الرسائل موجودة في ذلك الصندوق على الطاولة
    Todo lo que estaba en esa caja eran evidencias en contra de mi padre. Open Subtitles كل هذا موجود في ذلك الصندوق الذي يعتبر دليلاً ضد والدي
    Porque lo que sea que esté en esa caja, vamos a robarlo. Open Subtitles لإنه مهما يكون ما في ذلك الصندوق سوف نسرقه
    Probablemente haya unos cigarrillos de Habana en esa caja. Open Subtitles هناك على الأرجح بعض السيجار الغالي الثمن في ذلك الصندوق هناك
    ¿Qué tiene en esa caja que no pueda mostrarme? Open Subtitles ماذا لديه في ذلك الصندوق لا يستطيع أن يظهره لي ؟
    Hay un duplicado de la botella en esa caja que está ahí y le hice grabar la fecha y el puntaje final, porque tengo un problema. Open Subtitles هناك زجاجتين في ذلك الصندوق هناك، والذي قمت بتدوين تاريخ ذلك اليوم و نتيجة تلك المباراة عليها، لماذا؟ لأن لدي مشكلة.
    Lo encerraste en esa caja y le dejaste morir ahí. Open Subtitles أنت أوصدت عليه في ذلك الصندوق وتركته يموت.
    en ese Fondo se acreditan sumas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas para el presupuesto ordinario aplicable al ejercicio económico de que se trate. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول الأنصبة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية.
    Es fundamental que los donantes apoyen los programas de microcrédito de ese Fondo. El Fondo Mundial de Solidaridad recientemente creado también necesitaría suficientes recursos. UN ونَبَّه إلى أن دعم المانحين لبرامج الائتمانات المذكورة في ذلك الصندوق أمر جوهري كما أن صندوق التضامن العالمي المنشأ حديثاً يقتضي بدوره توفير الموارد الكافية.
    No hay problema. Dice que no necesito saber qué hay en la caja y no necesito saberlo. Open Subtitles لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق
    No dejo de verla en ese maletero. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن رؤيتها في ذلك الصندوق
    ¡No puede meterme en ese calabozo! Open Subtitles أنت لا تستطيع وضعي في ذلك الصندوق!
    Asimismo, se explorarán opciones de financiación a nivel regional para la fiscalización de drogas, incluido el fondo regional para la fiscalización de drogas en el África oriental de la CEDEAO y el Fondo de asistencia de la OUA para los países afectados por conflictos. UN وسوف تستكشف خيارات تمويل اقليمية ﻷجل مكافحة المخدرات، بما في ذلك الصندوق الاقليمي لمكافحة المخدرات في غربي افريقيا التابع للاكوواس وصندوق منظمة الوحدة الافريقية للمساعدات ﻷجل البلدان في مرحلة ما بعد نشوب النزاعات.
    La auditoría se basó en visitas realizadas a 14 misiones en curso y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la Sede, incluidas las del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 24 misiones terminadas. UN وأجريت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية إلى 14 بعثة عاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، واستعراض المعاملات المالية والعمليات المتعلقة بحفظ السلام في المقر، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، وحساب الدعم، و 24 بعثة منتهية.
    Los Estados Miembros tienen un crédito a su favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su contribución al presupuesto de la UNIKOM. UN وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في ذلك الصندوق تتناسب مع معدلات اسهامها في ميزانية البعثة.
    ii) Las instituciones financieras regionales e internacionales, en particular el Fondo Común para los Productos Básicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, el Fondo Internacional para el Desarrollo de la Agricultura, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. UN `2` المؤسسات المالية الإقليمية والدولية، بما في ذلك الصندوق المشترك للسلع الأساسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد