ويكيبيديا

    "في رابطة أمم جنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Asociación de Naciones del
        
    • de la Asociación de Naciones de
        
    • en la Asociación de Naciones del
        
    Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Indonesia continuará apoyando la transición pacífica de Myanmar a la democracia. UN وباعتبار أن إندونيسيا عضو زميل في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فإنها ستواصل دعم التحول السلمي لميانمار إلى الديمقراطية.
    La República independiente de Timor Oriental intentará ingresar como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y del Foro del Pacífico Meridional. UN وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ.
    Si bien los lugares preferidos para invertir han sido los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, en 1993 China y Viet Nam comenzaron a ofrecer cada vez mayores posibilidades. UN وقد كانت البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هي اﻷماكن المفضلة للاستثمار، ولكن في عام ١٩٩٣ أصبحت الصين وفييت نام تجتذبان الاستثمارات على نحو متزايد.
    Diez Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental firmaron un marco estratégico para reducir las emisiones de los artefactos de aire acondicionado UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Por ejemplo, dentro de la zona de comercio preferencial de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental prevalece el comercio de bienes intermedios. UN إذ تسود في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثلا، تجارة السلع الوسيطة ضمن إطار اتفاقات التجارة التفضيلية.
    Me complace decir que en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), hemos dado respuesta a esa necesidad. UN ومن دواعي سروري أن أقول إننا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد استجبنا لتلك الحاجة.
    Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Tailandia cree firmemente que es preciso hacer todo lo posible por reducir y eliminar la amenaza nuclear. UN وتعتقد تايلند اعتقادا راسخا، كعضو في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أنه يتعين بذل جميع الجهود للتخفيف من الخطر النووي بل والقضاء الفعلي عليه.
    Permítaseme recordar brevemente que a fines del decenio de 1960 se invitó a Myanmar a ser uno de los miembros fundadores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وأود اﻹشارة بإيجاز إلى أن ميانمار قد دعيت، في الستينات من هذا القرن، لتكون عضوا مؤسسا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Admisión de Myanmar como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN قبول ميانمار عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Malasia, al igual que otros países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ANASO), ha debido enfrentar graves problemas ecológicos provocados por incendios de bosques. UN وإن ماليزيا، مثلها مثل بلدان أخرى في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، قد تعين عليها مواجهة المخاطر البيئية الناجمة عن حرائق الغابات.
    i) Los Estados Unidos estaban en vías de establecer un programa para hacer frente al humo transfronterizo en los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN); UN `1` تنفذ الولايات المتحدة برنامجا لمواجهة انتشار الدخان عبر الحدود في منطقة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛
    Los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) han adoptado una medida muy importante para el fomento de la confianza en nuestra región. UN واتخذ الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوة رئيسية نحو بناء الثقة في منطقتنا.
    Lo patrocinan todos los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y muchos países del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويشارك في تقديم هذا القرار جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nuestra delegación se adhiere a la declaración que pronunciará más adelante el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Se extenderá a los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y a otros países el eficaz programa de capacitación informatizado del PNUFID. UN وسيوسّع برنامج اليوندسيب التدريـبي الحاسوبي الناجح في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها.
    En él participaron 85 representantes de 25 países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y del Foro de las Islas del Pacífico. UN حضر هذه الحلقة 85 مشاركا من 25 بلدا عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Tailandia desea asociarse con la declaración que debe pronunciar el representante de Myanmar en nombre de la ASEAN. UN وتود تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم الرابطة.
    En 1971, junto con otros miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Indonesia declaró el Asia sudoriental zona de paz, libertad y neutralidad. UN وقد أعلنت رفقة أعضاء آخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا عام 1971 منطقة جنوب شرق آسيا منطقة للسلام والحرية والحياد.
    Los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) decidieron que Myanmar acogiera la cumbre de la ASEAN de 2014. UN واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014.
    Al respecto, Tailandia colabora estrechamente con otros miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), para lograr una transición sin problemas a la Comunidad de la ASEAN en 2015. UN وفي هذا الصدد، تعمل تايلند بصورة وثيقة مع أعضاء آخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتحقيق انتقال سلس إلى الجماعة التابعة للرابطة في عام 2015.
    Los miembros del Consejo de Seguridad apoyan y encomian a Vuestra Excelencia y a los países miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) por la perseverancia con que han contribuido constructivamente a una solución pacífica de la situación en Camboya. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم لكم وللبلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ويشيدون بكم وبها لما تبذلونه من جهود دؤوبة من أجل اﻹسهام بصورة بناءة في إيجاد حل سلمي للحالة في كمبوديا.
    Constituye un honor para mí y para Myanmar haber sido invitado a presentar mis opiniones sobre las repercusiones del ingreso de Myanmar en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN إنه لشرف لي ولميانمار أن توجه لي الدعوة لكي أقدم آرائي حول أثر عضوية ميانمار في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد