ويكيبيديا

    "في رواسب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en sedimentos
        
    • en los sedimentos
        
    • existen en los depósitos de
        
    • a sedimentos
        
    • en el sedimento
        
    • sedimentos de
        
    • yacimientos de
        
    • los yacimientos
        
    • los sedimentos del
        
    No obstante, estudios recientes han identificado la presencia de bacterias a profundidades superiores a los 800 metros bajo el lecho marino en sedimentos del Océano Pacífico. UN غير أن دراسات حديثة دلت على وجود البكتيريا على أعماق تزيد عن 800 متر تحت قاع البحر، في رواسب بحرية في المحيط الهادئ.
    Las PCCC son persistentes en los sedimentos y se han medido en sedimentos de lagos del Ártico. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPS ثابتة في الرواسب وجرى قياسها في رواسب بحيرات القطب الشمالي.
    También se han detectado en sedimentos del Ártico. UN وعثر عليها كذلك في رواسب القطب الشمالي.
    Además de estos microbios que habitan en los sedimentos de las profundidades marinas, también se encuentran en estas zonas otros organismos, como anélidos tubícolos, mejillones, caracoles, anguilas, cangrejos y peces. UN وإلى جانب هذه الميكروبات التي تعيش في رواسب أعماق المحيطات، تشمل الكائنات الأخرى الموجودة في هذه المناطق الديدان الأنبوبية، وبلح البحر، والقواقع والأنقليس، وسرطان البحر، والسمك.
    en los sedimentos de agua dulce se encontraron TBT en concentraciones parecidas a las de la década anterior aunque con menor frecuencia. UN وعثر علي هذه المركبات في رواسب المياه العذبة بنفس التركيزات التي وجدت قبل ذلك بعشر سنوات إلا أن وتيرتها كانت أكبر.
    d) Una evaluación de los metales de interés comercial que existen en los depósitos de nódulos polimetálicos en la CCZ, considerados como recursos, y UN (د) تقييم للموارد من المعادن ذات الأهمية التجارية في رواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون؛
    Las PCCC son persistentes en los sedimentos y se han medido en sedimentos de lagos del Ártico. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPS ثابتة في الرواسب وجرى قياسها في رواسب بحيرات القطب الشمالي.
    También se han detectado en sedimentos del Ártico. UN وعثر عليها كذلك في رواسب القطب الشمالي.
    Las PCCC son persistentes en los sedimentos y se han medido en sedimentos de lagos del Ártico. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPS ثابتة في الرواسب وجرى قياسها في رواسب بحيرات القطب الشمالي.
    También se han detectado en sedimentos del Ártico. UN وعثر عليها كذلك في رواسب القطب الشمالي.
    Las PCCC son persistentes en los sedimentos y se han medido en sedimentos de lagos del Ártico. UN والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCPS ثابتة في الرواسب وجرى قياسها في رواسب بحيرات القطب الشمالي.
    También se han detectado en sedimentos del Ártico. UN وعثر عليها كذلك في رواسب القطب الشمالي.
    Pero tiene algo muy interesante y es que, hace unos años, los científicos del Censo descubrieron que el tipo puede crecer en sedimentos con poco oxígeno en las profundidades del Mediterráneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    Los flujos más elevados se observan en sedimentos lacustres próximos a zonas urbanas (parte occidental del lago Ontario y cuenca meridional del lago Winnipeg). UN ولوحظت أعلى هذه الدفقات في رواسب البحيرات بالقرب من المناطق الحضرية (غربي بحيرة أونتاريو وجنوب حوض بحيرة وينييغ).
    Estos resultados inducen a pensar que los residuos más elevados de PCCC observados en sedimentos lacustres proceden fundamentalmente de zonas urbanas. UN وتوحي هذه النتائج بأن أعلى مستويات بقايا البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP التي لوحظت في رواسب البحيرات كانت قد أُخذت من مناطق حضرية.
    en los sedimentos de agua dulce se encontraron TBE en concentraciones parecidas a las de la década anterior aunque con menor frecuencia. UN وعثر علي هذه المركبات في رواسب المياه العذبة بنفس التركيزات التي وجدت قبل ذلك بعشر سنوات إلا أن وتيرتها كانت أكبر.
    Juntos, estos grupos constituyen más del 50% del número y la riqueza de especies existentes en los sedimentos abisales y representan tipos de fauna con características ecológicas y ciclos biológicos muy diversos. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    Juntos, estos grupos constituyen más del 50% del número y la riqueza de especies existentes en los sedimentos abisales y representan tipos de fauna con características ecológicas y ciclos biológicos muy diversos. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    c) Una evaluación de los metales de interés comercial que existen en los depósitos de nódulos polimetálicos en la CCZ, considerados como recursos, y UN (ج) تقييم للموارد من المعادن ذات الأهمية التجارية في رواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون؛
    Sin embargo, en algunos casos el HCBD almacenado en entornos contaminados se ha estimado en volúmenes considerables: Krantzberg et al. (1999) consideraron probable la existencia de aproximadamente 400 kg de HCBD vinculado a sedimentos contaminados de la región de los Grandes Lagos. 2.2 Destino en el medio ambiente UN غير أنه في بعض الحالات، قُدر البيوتادايين المخزون في بيئة ملوثة بأحجام كبيرة: ويقول Krantzberg وآخرون (1999) أنه يحتمل أن يكون في حدود 400 كيلوغرام من البيوتادايين الموجود في رواسب ملوثة في منطقة البحيرات العظمى.
    :: " Las concentraciones de hidrocarburos aromáticos policlínicos en el sedimento del fondo marino y en los moluscos más allá de la proximidad inmediata de la central eléctrica eran similares a las que suele haber en las zonas costeras que se encuentran bajo la influencia de zonas urbanas, actividades industriales y operaciones de transporte, con una aportación marginal del derrame a las concentraciones habituales. UN :: ' ' كانت تركيزات الهيدروكربون العطري متعدد الحلقات في رواسب قاع البحر وفي الرخويات فيما يتجاوز مباشرة المنطقة المجاورة لمحطة الطاقة مماثلة لما هو متوقع في المناطق الساحلية المتأثرة بالمناطق الحضرية والصناعة والنقل، مع إضافة هامشية لهذه التركيزات الأساسية من جراء الانسكاب``.
    El Gobierno alentó la diversificación hacia el aceite de palma en respuesta a las marcadas fluctuaciones de los precios del caucho en el decenio de 1950 y a la baja de los precios del producto en el decenio siguiente, así como en previsión del inevitable agotamiento de los yacimientos de estaño. UN وقد شجعت الحكومة التنويع من خلال زيت النخيل عندما تقلبت أسعار المطاط تقلباً شديداً في الخمسينات وعندما تردت هذه اﻷسعار في الستينات، واستباقاً ايضاً للنضوب المحتوم في رواسب القصدير.
    los yacimientos diamantíferos siguen explotándose. UN ذلك أن أنشطة التعدين في رواسب الماس متواصلة.
    1988-1996 Miembro del Grupo de Trabajo sobre contaminantes en los sedimentos del Mar Báltico del Consejo Internacional para la Exploración del Mar UN 1988-1996 عضو الفريق العامل المعني بالملوثات في رواسب بحر البلطيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد