ويكيبيديا

    "في روما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Roma
        
    • de Roma
        
    • a Roma
        
    • Roma en
        
    • los romanos
        
    El Acuerdo General de Paz firmado en Roma se está manteniendo y las partes han continuado ejerciendo moderación. UN إن اتفاق السلم العام الموقع في روما قائم، وما زالت اﻷطراف كلها تمارس ضبط النفس.
    Tras los escasos progresos conseguidos anteriormente en Roma, la situación se bloqueó debido a las acciones de la delegación azerbaiyana en Ginebra. UN وقد توقف بالفعل التقدم الايجابي القليل الذي تم إحرازه من قبل في روما بسبب تصرف الوفد الاذربيجاني في جنيف.
    Más adelante se celebrarán reuniones en Moscú y, con un formato ampliado, en Roma. UN وستعقد في وقت لاحق اجتماعات في موسكو، وفي صورة موسعة في روما.
    En pocos días, los dirigentes del mundo se reunirán en Roma para otra cumbre mundial. UN في أيام قليلة، سيجتمع زعماء العالم في روما في مؤتمـــــر قمة عالمي آخر.
    También puede consultarse en el sitio una versión íntegra del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وتتوافر في الموقع أيضا نسخة كاملة النص للنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المُعد في روما.
    Malta desea que se cree un tribunal penal internacional en Roma en 1998. UN ومالطة تتطلع إلى إنشاء محكمة جنائية دولية في روما عام ١٩٩٨.
    El estatuto de ese tribunal se redactará en Roma el próximo verano. UN وسيوضع النظام اﻷساسي لهذه المحكمة في روما في الصيف المقبل.
    La aprobación este año en Roma del Estatuto de la Corte Penal Internacional significa un avance considerable para castigar el genocidio. UN واعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما هذا العام كان خطوة هامة نحو معاقبة مرتكبي اﻹبادة الجماعية.
    Esa exposición también se organizó en las reuniones celebradas con los auspicios del Comité en Roma y Windhoek. UN وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Roma tradujo todo el contenido de la carpeta para difundirla nacionalmente. UN وتولى مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في روما ترجمة كافة مضامين مجموعة المواد لنشرها على الصعيد الوطني.
    Nos mantuvimos activos en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, en Roma. UN وقد عملنا بنشاط في مؤتمر القمة العالمي للغذاء في روما.
    En 2000: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Roma. UN في عام 2000: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في روما.
    Participación en Roma y en la Sede de las Naciones Unidas en: UN الاشتراك في روما وفي مقر الأمم المتحدة في ما يلي:
    Además, los organismos con sede en Roma tienen acuerdos oficiales de colaboración con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Reunión con los jefes ejecutivos de los organismos con sede en Roma UN اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما
    En este contexto, en Roma se celebró una reunión de alto nivel y en Bucarest se realizó un seminario dedicado al estudio de casos. UN وفي معرض هذا المشروع، عقد اجتماع رفيع المستوى في روما كما عقدت حلقة دراسة في بودابست بشأن دراسة حالات إفرادية.
    Esta información se proporcionó también a las misiones de esas partes en Ginebra y a sus representantes permanentes ante la FAO en Roma. UN وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    Un grupo de operadores togoleses pasó dos períodos diferentes en Roma para recibir capacitación, realizar visitas de estudio y obtener asesoramiento. UN وأمضت مجموعة من العاملين التوغوليين في هذا المجال فترتين في روما للتدرب وللقيام بزيارات دراسية والحصول على المشورة.
    Según esta propuesta, el MM seguiría funcionando en las oficinas del FIDA en Roma. UN وبموجب هذا الاقتراح، ستواصل الآلية العالمية العمل من مكاتب الصندوق في روما.
    El Centro Italiano di Solidarietá es una organización privada sin fines de lucro fundada en Roma en 1971. UN مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971.
    Hago un llamamiento a todos los países que no han firmado el Estatuto de Roma para que lo hagan lo antes posible y para que procedan a ratificarlo. UN وأطلب إلى جميع البلدان التي لم توقع على النظام اﻷساسي في روما أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن وأن تشرع في التصديق عليه.
    No nos preocupa que la ciudad de Nueva York vaya a colapsar de la misma manera en la que, por ejemplo, le sucedió a Roma, y reducirse al 10 porciento de su tamaño en 100 o 200 años. TED ولا نشعر بالقلق بأن مدينة نيويورك يمكن أن تتعرض إلى إنهيار ذاتي بنفس تلك الطريقة التي حدثت في روما, وتقلصت بعدها لتصبح بنسبة 10 بالمائة من حجمها في فترة مائة أو مأتين عام.
    Primero porque me gustan los romanos... Open Subtitles تستطيعا أن تقولا أنني أعيش في روما بسبب طبيعتها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد