La Cumbre ecológica de Río de Janeiro no hizo sino reforzar la conciencia paraguaya sobre la defensa del medio ambiente. | UN | وأدت القمة الايكولوجية التي انعقدت في ريو دي جانيرو الى تعزيز إدراك باراغواي للحاجة الى حماية البيئة. |
Aquí, la agenda fijada por la Organización en la histórica Cumbre de Río de Janeiro, sigue siendo más una aspiración que una reali-dad. | UN | وهنا، ما زال الجدول الذي وضعته اﻷمم المتحدة في مؤتمر القمة التاريخي المعقود في ريو دي جانيرو مجرد طموح أكثر من حقيقة. |
Las conferencias mundiales de Río de Janeiro, Viena, El Cairo, Copenhague y, más recientemente, Beijing, han redactado plataformas de acción. | UN | والمؤتمرات العالمية، في ريو دي جانيرو وفيينا والقاهرة وكوبنهاغن ومؤخرا في بيجين، صاغت برامج للعمل. |
La Cumbre para la Tierra, celebrada en Río de Janeiro, fue un paso importante hacia el logro de la colaboración mundial para combatir esas amenazas ambientales. | UN | ولقد كان مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو بالبرازيل خطوة هامة على طريق المشاركة العالمية في مواجهة تلك اﻷخطار البيئية. |
Participación y presentación en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro | UN | المشاركة وتقديم عروض في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو |
Además, se asignó a cada DEAM de Río de Janeiro un aumento de recursos, incluido un nuevo coche de policía. | UN | وفضلا عن ذلك، حصل كل قسم شرطة نسائي في ريو دي جانيرو على زيادة في الموارد، بما في ذلك سيارة شرطة جديدة. |
Este empeño comenzó con la Cumbre para la Tierra de Río de Janeiro en 1992. | UN | وكان هذا الالتزام قد بدأ في مؤتمر قمة الأرض في ريو دي جانيرو عام 1992. |
Se elogió especialmente la labor del Centro de Información de Río de Janeiro. | UN | كما أُثني بشكل خاص على مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو. |
Instituto de Relaciones Internacionales, Pontificia Universidad Católica de Río de Janeiro | UN | معهد العلاقات الدولية، الجامعة البابوية في ريو دي جانيرو |
Profesora de la Universidad Pontificia Católica de Río de Janeiro | UN | أستاذة في الجامعة البابوية الكاثوليكية في ريو دي جانيرو |
Profesora de la Universidad Pontificia Católica de Río de Janeiro | UN | أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو |
Profesora, Universidad Pontificia Católica de Río de Janeiro | UN | أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو |
Profesora de la Pontificia Universidad Católica de Río de Janeiro | UN | أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو |
y también estudiantes, tanto de Suiza como de las favelas de Río de Janeiro. | TED | ومنهم طلاب في سويسرا والأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو على حد سواء. |
Hicimos el amor durante 10 horas en una playa de Río de Janeiro. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |
Él es el jefe de una de las mayores mafias de Río de Janeiro. | Open Subtitles | هو زعيم من أكبر الخبراء في ريو دي جانيرو |
Los resultados de la Conferencia sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro, proporcionaron una base sólida para realizar una labor adicional. | UN | ونتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو وفرت لنا أساسا سليما للعمل في المستقبل. |
1980 Jefe de la delegación de Nigeria en la reunión de la Unión Postal Universal, celebrada en Río de Janeiro | UN | الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو. |
Recordando asimismo la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992, | UN | وإذ نشير أيضـــا إلى مؤتمر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في ٢٩٩١، |
Luego de cinco años de aprobado el programa de acción de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992, —el Programa 21—, el balance es desalentador. | UN | بعد خمس سنوات من اعتماد خطة عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، نشعر باﻹحباط لعدم إحراز تقدم في جدول أعمال القرن ٢١. |
Ha pasado un año desde que se celebró en Río de Janeiro la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | لقد مضى عام منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو. |