ويكيبيديا

    "في زيوريخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Zurich
        
    • de Zurich
        
    • en Zúrich
        
    • de Zúrich
        
    El degenerado probablemente la producirá ilegalmente en Zurich... y ganará una fortuna por ella. Open Subtitles ربما انتجها المنحط بصوره غير شرعية في زيوريخ وصنع لنفسه ثورة كبيرة
    Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes, católicos y ortodoxos en las cumbres interconfesionales convocadas por la Fundación " Appeal of Conscience " y celebradas en Zurich en 1992 y en Estambul en 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes, católicos y ortodoxos en las cumbres interconfesionales convocadas por la Fundación " Appeal of Conscience " y celebradas en Zurich en 1992 y en Estambul en 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    Suiza apoya el Centro de Estudios de Seguridad (CSS) de la Escuela Politécnica federal de Zurich. UN وتدعم سويسرا مركز الدراسات الأمنية الموجود في المعهد الاتحادي للفنون التطبيقية في زيوريخ.
    Si es tan buena como se dice, tengo amigos que pueden duplicar tu mejor oferta... con un depósito en Zúrich... dentro de una hora de entrega y confirmación. Open Subtitles اذا كان الامر جيد فانا لدى اصدقاء يمكنهم مضاعفة احسن سعر لديك على الإيداعِ في زيوريخ.
    Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes, católicos y ortodoxos en las cumbres interconfesionales convocadas por la Fundación " Appeal of Conscience " y celebradas en Zurich en 1992 y en Estambul en 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    En consecuencia, el pago debía efectuarse en el domicilio social del vendedor en Zurich. UN وعليه يجب أن يتم الدفع في مكان عمل البائع في زيوريخ .
    La primera consejera de Estado fue elegida en Zurich tan sólo en 1983. UN وكانت المستشارة الأولى للدولة قد انتخبت في زيوريخ في عام 1983 وحده.
    Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología. TED وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء.
    Foxtrot Golf Sierra, aquí base en Zurich. Aterricen en Zurich e informen. Open Subtitles جبال خليج فوكستروت هذا مركز معلومات زيوريخ اهبط في زيوريخ و ابلغ
    -Dirige ese instituto en Zurich. -Así es. Open Subtitles أنت قمت بتشغيل هذا المعهد في زيوريخ هذا هو الحال
    El consumo inapropiado de salchichas originó malestar en Zurich. Open Subtitles تسبب أكل النقانق بشكل غير ملائم بضجة في زيوريخ
    Entonces lo que estaba pasando en Zurich era la creación de una especie completamente nueva de protestantismo. Open Subtitles حسنًا، ما كان يحدث هنا في زيوريخ هو خلق نوع جديد تمامًا من البروتستانتية
    Está ocupada en Zurich en algún tema de dinero para la Fundación de William. Open Subtitles انها موجوده في زيوريخ للقيام بتمويلات لمؤسسة وليام
    Su pediatra en Zurich le prescribió Prilosec, pero no estaba ayudando, ni él tampoco. Open Subtitles طبيب الاطفال الخاصه بس في زيوريخ وصف له برايلوزيك ولكن لم يكن مفيدا لا هو ولا الطبيب
    Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes, católicos y ortodoxos en las cumbres ecuménicas celebradas por la Fundación Appeal of Conscience en Zurich en 1992 y en Estambul en 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    En el caso de autos, todas las acciones pertinentes -la auditoría y las posteriores negociaciones- tuvieron lugar en Zurich. UN وفي القضية موضع النظر، جرت كل الاجراءات الهامة - وهي الجرد والمفاوضات اللاحقة مع الطرفين كليهما - في زيوريخ.
    Está sentado a la derecha del Padre, y no aquí en una mesa de Zurich. Open Subtitles إنه يجلس على يمين الأب وليس هنا على طاولة في زيوريخ
    Una vez que consiguió la caja de seguridad de Zurich supe que estaba demasiado cerca. Open Subtitles ،(بمجرد أن وصل إلى خزينة الودائع في (زيوريخ عرفت أنه قد اقترب كثيراً
    Mileva Maric mantendrá la custodia completa en Zúrich, y a los niños no se les permitirá visitar a su padre en Berlín. Open Subtitles ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين
    Mileva Maric mantendrá la total custodia en Zúrich. Open Subtitles ميليفا ماريك على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ
    Le he pedido a Grossmann que me ayude a conseguir una plaza en el Politécnico de Zúrich. Open Subtitles لقد طلبت من كروسمان ان يأتي اذا امكنك مساعدتي في الحصول على وظيفة في كلية الفنون في زيوريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد