ويكيبيديا

    "في ساحة المعركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el campo de batalla
        
    • en un campo de batalla
        
    • en la batalla
        
    • de la zona de combate
        
    Vi entonces al Comandante Saboor, que yacía muerto en el campo de batalla. UN ثم رأيت القائد صبور بعد ما أردي قتيلا في ساحة المعركة.
    En Rusia dicen que una rosa puede florecer incluso en el campo de batalla. Open Subtitles في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة
    En 1781, morí en el campo de batalla, ahora he despertado 250 años después en una tierra que ya no reconozco... Open Subtitles في عام 1781 توفيت في ساحة المعركة ولقد استيقظت الآن بعد مرور 250 عاماً ..في أرض لا أعرفها
    Sí, pero como muchos hombres impulsados a logar éxito en el campo de batalla sus virtudes a menudo son igualadas por sus defectos. Open Subtitles نعم ، لكن كما هو الحال مع العديد من الرجال يدفعهم النجاح في ساحة المعركة فضائله دائمًا ما تُطابق عيوبه
    Sr. presidente, nunca se ha capturado o dejado atrás en un campo de batalla a un SEAL, vivo o muerto. Open Subtitles سيدي الئيس، لم يُمسك بكتيبة بحرية من قبل أو تُركَت في ساحة المعركة سواء حيه أم ميته
    Su éxito en tal misión dependerá en última instancia de la voluntad de las partes de resolver sus diferencias en la mesa de negociaciones y no en el campo de batalla. UN ولكن نجاحهم سيتوقف في نهاية اﻷمر على رغبة الطرفين في تسوية خلافاتهما على طاولة المفاوضات لا في ساحة المعركة.
    La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno. UN ولم يحرز النصر في ساحة المعركة فحسب، بل في المنازل أيضا.
    Hasta la fecha, el Gobierno Federal de Transición nunca ha logrado desplegar regimientos o brigadas en el campo de batalla. UN وحتى تاريخه، لم تتمكن الحكومة الاتحادية الانتقالية أبداً من نشر وحدات بحجم فرقة أو كتيبة في ساحة المعركة.
    Durante años me dediqué a defender a Israel en el campo de batalla. UN لقد أمضيت سنوات دفاعا عن إسرائيل في ساحة المعركة.
    Si bien en un principio se les utilizó como porteadores, la mayoría terminaron en el campo de batalla como combatientes o escoltas de los comandantes. UN ورغم أن معظمهم كانوا يُستخدمون في البداية كحمّالين، فقد انتهى بهم الأمر في ساحة المعركة كمقاتلين أو حراسا أمنيين للقادة العسكريين.
    :: Bajas en el campo de batalla: 2.801 combatientes UN :: عدد الجنود الذي سقطوا في ساحة المعركة: 801 2 مقاتلا
    Imagínen que son un soldado corriendo en el campo de batalla TED أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في ساحة المعركة
    Porque si algunas de sus tropas tenían diarrea no eran tan efectivos en el campo de batalla. TED لأنه إذا أصيب بعض جنودك بالإسهال فإنهم لم يكونوا بتلك الفاعلية في ساحة المعركة.
    Durga, resplandeciente, adornada, bella, sus 18 brazos listos para la guerra, mientras ella cabalgaba su león en el campo de batalla para destruir Mahishasur. TED دورغا متألقة مكللة جميلة باذرعها الثمانية عشر مستعدة للحرب ممتطية اسدها في ساحة المعركة لتدمر ماهيشاسور
    Algunos soldados se pudren en el campo de batalla. Open Subtitles بعذ الجنود يرقدون و يتعغنون في ساحة المعركة
    Los aracnidianos, aunque enclenques y afeminados en el campo de batalla son maestros de las artes textiles. Open Subtitles على الرغم من أن السباردينيز ضعفاء كالنساء في ساحة المعركة إلا أنهم أساتذة في فنون النسيج
    La espada no es lo único que se utiliza en el campo de batalla. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    Por el príncipe de 15 años quien fue valiente y peleó en el campo de batalla, todos le llamaban así. Open Subtitles بعمر خمسة عشر سنة للامير الذي كان شجاع وقاتل في ساحة المعركة كل الجنود كانوا يدعوك بذلك الاسم
    Con un casco, seguro que fue aguerrido en el campo de batalla. Open Subtitles ذات خوذة اللامعة كنت تبرز بالتأكيد في ساحة المعركة
    Si tuvieses honor, me hubieses dejado morir en el campo de batalla. Open Subtitles إذا كنتم تعرفون معنى الشرف فكان عليكم تركي أموت في ساحة المعركة
    La comunidad está siempre expuesta al ruido de esos bombardeos y a la inseguridad de estar en un campo de batalla. UN ويجري الاعتداء على المجتمع دائما بالضوضاء والشعور بعدم اﻷمن فهو يعيش في ساحة المعركة.
    Sólo quieres ir a tus campos de algodón y decirle a tu viejo... cómo lideraste un grupo de blancos en la batalla. Open Subtitles سوف يمكنك العودة إلى الميدان القطن واقول والدك إذا كنت تقود الرجال البيض في ساحة المعركة.
    36. La probabilidad de que haya artefactos explosivos de una categoría genérica abandonados guardará relación principalmente con la plataforma desde la que se hayan desplegado (tierra, mar o aire) y su proximidad al límite anterior de la zona de combate. UN 36- إن احتمال التحلي عن فئة عامة من الذخائر سيُعزى أساساً إلى المنصة التي سيتم وزعها منها (براً أو بحراً أو جواً) وقربها من المواقع المتقدمة في ساحة المعركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد